%d0%b1%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d1%80%d0%be%d1%82 — со всех языков на все языки
Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский
Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту
История банкротства
Понятие банкротства
В мировой экономической литературе существует несколько вариантов определения терминов «банкрот», «банкротство».
Определение 1
«Банкротство – это неспособность должника выполнить требования кредиторов по долговым обязательствам».
Иногда еще употребляется в качестве синонима термин «несостоятельность». Другими словами, явление банкротства связано с неплатежеспособностью человека или предприятия (физического или юридического лица). Оно возникает, когда расходы превышают доходы и свободных денежных средств не хватает для погашения кредитов. В мировой экономике существует практика, что банкротом объявляется субъект, чья неплатежеспособность превышает срок 3 месяца.
Явление банкротства в экономике древнего мира
Явление неплатежеспособности появилось еще в античные времена, с развитием торговли и денежных отношений. Например, в Древней Греции семья, включая прислугу, должника или разорившегося человека попадала в долговое рабство. Оно могло длиться до полной компенсации убытков кредитора. Но во многих древнегреческих городах долговое рабство ограничивалось сроком в $5$ лет и гарантировалась физическая неприкосновенность семьи должника.
Согласно данным Ветхого Завета, в древнееврейском государстве предписывалось каждые семь лет прощать долги евреям, а каждые пятьдесят лет прощались долги всем жителям, включая и неевреев, и выпускались из долговых тюрем все должники.
Древние римляне имели право забрать все имущество должника в счет неоплаченных кредитов. Но если должник находил средства, то он имел право выкупить свое имущество, расплатившись с долгами.
Несостоятельность в средние века в Европе
С падением Римской империи именно на ее территории, особенно в Италии, сохранился и продолжал развиваться наиболее отработанный институт несостоятельности. Он чаще всего применялся в области торговли. Для этого в Италии существовали специальные торговые суды. Несостоятельным мог объявить себя и сам должник. Имущество должника предавалось в управление специальному комитету кредиторов. Но возможна была и мировая сделка кредиторов с должником.
Замечание 1
В процессе развития торговых отношений в различных странах процедура неплатежеспособности приобретала все более четкое оформление и правила. Разрабатываются своды законодательных норм и правил. Так например, в Англии в начале $XVIII$ века впервые в мировой практике было сформулировано, что добросовестный банкрот (содействующий наиболее быстрому и полному погашению кредитов и убытков) может рассчитывать на прощение невыплаченных долгов.
Явление банкротства в Древней Руси
Восточнославянские государства также уделяли внимание вопросам несостоятельности должников. В одном из наиболее известных своде законов Киевской Руси – «Русской правде» содержатся правила, касающиеся неплатежеспособности должников и их ответственности. Согласно этим законам должник или члены его семьи могли быть проданы в долговое рабство («в закупы»), предписывалась очередность удовлетворения требований.
Позе правила работы с несостоятельными должниками были закреплены:
- в целом ряде договоров русских князей и городов (Новгорода) с немецкими, голландскими, шведскими и датскими городами,
- в Судебниках (своде правил судопроизводства Московского царства),
- в законах Петра $І$,
- в уставах о банкротстве $XVIII – XIX$ веков.
Советский и постсоветский период экономики
К началу $30$-х годов $ХХ$ века в Советском Союзе была полностью упразднена частная собственность. В связи с развитием коллективизации и свертывании НЭПа процедура банкротства отсутствовала.
$90$-е годы в Советском Союзе характеризовались переходом к рыночной экономике. В новых условиях хозяйствования появилась необходимость в возрождении института банкротства. Уже в $1992$ году в России был принят закон «О несостоятельности (банкротстве) предприятий». Еще через год было создано Федеральное управление по делам о несостоятельности (банкротстве) и финансовому оздоровлению при Госкомимуществе России. В $2002$ году был принят Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)», действующий и в настоящее время.
Проблемы и перспективы управления персоналом фирмы в условиях кризиса (банкротства) Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»
УДК 658.3.012.4 ББК У9(2)212
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРСОНАЛОМ ФИРМЫ В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА (БАНКРОТСТВА)
Е.А. Попова, В.И. Третьяков
Управление персоналом фирмы рассмотрено в условиях ее кризиса. Предложены рекомендации по оценке экономического потенциала кризисного предприятия. Обоснованы организационные аспекты деятельности антикризисного управляющего.
Ключевые слова: антикризисное управление, управление персоналом, арбитражный суд, банкротство, агентский центр.
Антикризисное управление, прежде всего, определяется наличием института банкротства, являющегося основным механизмом регулирования рыночных отношений в стране. Создание такого механизма — важная экономическая проблема, особенно если речь идет о кадровой политике фирмы в условиях кризиса ее власти.
Центральной фигурой процесса управления персоналом является арбитражный управляющий. Речь идет об интеллекте, знаниях и умениях данного субъекта системы антикризисного управления. Он должен подобрать команду специалистов, разработать и успешно реализовать нестандартные методы и приемы по совершенствованию управления и финансовому оздоровлению предприятия в чрезвычайных экономических условиях [1].
Важна также и правовая культура. Речь может идти о досудебных и судебных процедурах банкротства. Финансовое оздоровление в первом случае связано с проведением мероприятий по снижению издержек производства, а также с увеличением доли денежной составляющей в выручке. Речь также может идти об изменении структуры управления, выходе на прямые связи с поставщиками и потребителями, диверсификации товаров и увеличении объёмов их производства.
Антикризисное управление обязательно связано с реструктуризацией фирмы [2]. И хотя при правильно выбранной стратегии реформирования бизнеса процесс реструктуризации объективно полезен, в реальной жизни происходит реальное столкновение интересов всех участников предпринимательской деятельности (трудового коллектива, собственников, кредиторов, государства).
Как известно, под банкротством понимается неспособность должника удовлетворять требованиям кредиторов. Институт банкротства позволяет ликвидировать такого рода предприятие, оказавшееся неспособным осуществлять предпринимательскую деятельность. Он же дает возможность должнику (предприятию, оказавшемуся в условиях кризиса, но имеющую высокую вероятность фи-
нансового оздоровления) воспользоваться наиболее эффективными способами управления в условиях определенных финансовых льгот, устанавливаемых законодательством.
Правовое обеспечение антикризисного управления по своему содержанию многогранно. Речь идет о законодательном регулировании процедур банкротства, особенностях налогообложения и системе подготовки и повышения квалификации арбитражных управляющих [3].
Правовое регулирование банкротства имеет давнюю историю. В переводе с итальянского banco означает скамью, а rotto — ломать. В средние века ростовщики ломали скамью, на которой они сидели в торговом зале, символизируя тем самым прекращение платежей несостоятельным субъектам общественно-правовых отношений.
В России институт банкротства имеет давнюю историю. В русской правде (правовом документе XIII века) устанавливается определенная очередность погашения долгов: князю, приезжим купцам, местным кредиторам. При этом выделялись две причины банкротства хозяйствующих субъектов -неудачное стечение обстоятельств и предосудительные действия должника (например, пьянство).
Действующий федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)», по мнению западных экспертов, соответствует основополагающим нормам законодательства таких стран, как США, Канада и Великобритания. Предусмотренные им процедуры ясно структурированы и соответствуют современным представлениям о справедливом решении проблемы неплатежеспособности в условиях рыночной экономики. Ответственность за процедуры банкротства возложена на арбитражные суды, а за подготовку арбитражных управляющих — на специально организованный в стране орган по финансовому оздоровлению и банкротству. Достаточно широко применяются внесудебные процедуры банкротства, осуществляемые по инициативе кредиторов или самих должников.
Система нормативного регулирования процедур банкротства может быть представлена в виде парадигмы, состоящей из трех уровней [4]:
1. Конституция Российской Федерации.
2. Законодательные нормативные акты.
Управление социально-экономическими системами
3. Нормативные правовые акты органов исполнительной власти. Речь идет об указах и распоряжениях Президента РФ и Правительства РФ (постановлениях и распоряжениях).
Пренебрежение любым из этих уровней приводит к искажению оценки событий и принятию ошибочных управленческих решений, снижающих эффективность предпринимательской деятельности в рамках национальной экономики.
Действие всех этих актов распространяется на все юридические лица
(хозяйствующие субъекты). Исключением являются унитарные предприятия (государственные и муниципальные). Они, как правило, создаются на праве оперативного управления федеральной собственностью в сфере ВПК, ТЭК и телекоммуникаций.
Правом на обращение в арбитражный суд с заявлением о признании должника банкротом обладает кредитор и сам должник. Кроме того, такое право имеют налоговые органы и органы прокуратуры. Как отмечается в Уголовном кодексе (статья 196), это может быть в случае, когда речь идет о преднамеренном банкротстве, то есть в случае создания или увеличения неплатежеспособности должника, совершённого руководителем или собственником фирмы, а равно индивидуальным предпринимателем в личных интересах или интересах иных лиц, превышающих крупный ущерб либо иные тяжкие последствия.
На рисунке приведены сводные данные о составе обязательств, учитываемых арбитражным судом при возбуждении процедур банкротства. Речь идет, во-первых, об обязательных платежах и, во-вторых, о денежных обязательствах хозяйствующего субъекта.
Законодательством выделяется несколько процедур банкротства: наблюдение (вводится с момента принятия заявления о признании должника банкротом), внешнее управление (данная судебная санкция вводится с целью восстановления платежеспособности должника), мировое соглашение (соглашение между должником и частью
кредиторов), конкурсное производство (вводится в случае признания должника банкротом). Для управления его делами арбитражный суд назначает конкурсного управляющего. При этом отстраняются от выполнения своих функций органы управления фирмы (ее агентский центр).
Оценка экономического потенциала кризисного предприятия включает следующие вопросы: финансовый анализ деятельности, аудит, анализ производства, маркетинг и персонал. Рассмотрение этих вопросов имеет целью разработку и выбор критериев для принятия правильных решений. В процессе оценки экономического потенциала выясняется, насколько эффективным было управление ресурсами фирмы, рациональна ли структура имущества, как сочетаются заемные и собственные источники финансирования, какова оборачиваемость активов, рентабельность продаж, эффективность организационной и деловой культуры.
На основе анализа и аудита осуществляется разработка определенной стратегии и тактики в сфере производства, маркетинга и персонала фирмы.
Выработанные решения могут носить вариантный характер. Задачей арбитражного управляющего является выбор наиболее рационального (реального) из имеющихся вариантов с учетом особенностей внешней и внутренней среды фирмы, находящейся в условиях кризиса.
Разработка мероприятий по выводу фирмы из состояния кризиса — важнейший вопрос антикризисного управления. Его содержание определяется бизнес-планированием, реструктуризацией кризисного предприятия, антикризисной инвестиционной стратегией и корпоративной культурой.
Отражением отмеченного является его бизнес-план. Основные разделы его следующие: описание продукции, анализ рынка, производственный план, план сбыта, финансовый план. Далее анализируется устойчивость плана к возможным изменениям внешней и внутренней среды с учетом проблем и перспектив управления персоналом.
Организационные аспекты деятельности антикризисного управляющего связаны, прежде всего, с управлением персоналом. Это такие вопросы, как:
— диагностика системы управления персоналом фирмы;
— особенности проведения антикризисных мероприятий в области управления персоналом;
— совершенствование состава и структуры персонала;
— наем в условиях кризиса;
— адаптация персонала к новым условиям;
— стимулирования работников в условиях кризиса.
Состав обязательств, определяющих должника банкротом: подлежащие учету, не подлежащие учету
128
Вестник ЮУрГУ, № 22, 2012
Попова Е.А., Третьяков В.И.
Проблемы и перспективы управления персоналом фирмы в условиях кризиса (банкротства)
Как правило, одной из базисных причин кризисного состояния фирмы является несоответствие принципов и методов управления персоналом современным условиям рыночной экономики. Смена руководства в условиях кризиса, соответственно, ведет и к изменениям в управлении персоналом с учетом решения следующих проблем [5]:
— чрезмерная жестокость и иерархичность организационных структур;
— монополизация информации, полномочий и ответственности;
— отсутствие четкого распределения функций между подразделениями, дублирование работ;
— ориентация управления на высший контроль за трудовым поведением и исполнением трудовых функций;
— превалирование групповой сплоченности работников над внутриорганизационной;
— отсутствие общих для всего персонала традиций и норм поведения;
— избыточная численность персонала, несоответствие его квалификационной структуры потребностям;
— низкая производительность и трудовая дисциплина.
Особую значимость имеют вопросы оценки результативности деятельности работников кризисного предприятия (она должна ориентировать персонал на достижение поставленных целей, а не на интересы непосредственных руководителей). Определенную значимость имеет также выработка организационной культуры, обеспечивающей рост производительности и трудовой дисциплины работников [6].
Итак, антикризисное управление — особая сфера деятельности. Она требует от арбитражного управляющего многосторонних знаний, умений,
навыков в сфере управления персоналом [7]. Это следует из приведенных ниже направлений деятельности: ориентация на наиболее полное использование имеющегося кадрового потенциала, уменьшение иерархических уровней управления персоналом, создание эффективных внутриоргани-зационных коммуникаций, разработка объективных критериев оценки результативности деятельности работников, создание эффективной системы совершенствования кадрового потенциала.
Литература
1. Ряховская, А.Н. Основы антикризисного управления /А.Н. Ряховская. — М.: ИЭАУ, 2001. -355 с.
2. Попова, Е.А. Антикризисное управление предприятием / Е.А. Попова. — Челябинск: Челябинский институт ГОУ ВПО «РГТЭУ», 2009. -152 с.
3. Есенгельдинов, А.Т. Реструктуризация предприятия как эффективный инструмент антикризисного управления / А.Т. Есенгельдинов, И.М. Марданова, А.Н. Попов. — Екатеринбург: УрГЭУ, 2005. — 44 с.
4. Астраханцева, И.А. Финанеовая реструктуризация в процессе антикризисного управления / И.А. Астраханцева. — М.: ФИНЭКО, 2002. — 117 с.
5. Беридюгина, Л.А. Развитие механизмов принятия управленческих решений при антикризисном управлении предприятием / Л. А. Беридюгина, Ф.Я. Леготин. — Екатеринбург ЕАКУиП, 2008. — 141 с.
6. Шейн, Э.Х. Организационная культура и лидерство: пер. с англ. / Э.Х. Шейн. — СПб.: Питер, 2002. — 336 с.
7. Попов, А.Н. Обеспечение культуры антикризисного управления /А.Н. Попов, Г.Н. Пряхин. -Екатеринбург: УрГЭУ, 2005. — 28 с.
Поступила в редакцию 20 ноября 2011 г.
Попова Елена Александровна. Доктор экономических наук, доцент, профессор кафедры экономики социальной сферы, Уральский государственный университет физической культуры (г. Челябинск). Область научных интересов — экономическое управление предпринимательской деятельностью. Контактный телефон: 8-351-904-51-53. E-mail: [email protected]
Popova Elena Aleksandrovna is a Doctor of Science (Economics), Associate Professor, Professor of Economics of Social Services Department, Ural State Physical Culture University, Chelyabinsk. Research interests: economic governance of business activities. Phone: 8-351-904-51-53. E-mail: [email protected]
Третьяков Вячеслав Ильич. Аспирант, Уральский государственный университет физической культуры (г. Челябинск). Область научных интересов — управление персоналом в сфере физической культуры и спорта, логистика, логистика, экономика физической культуры. Контактный телефон: 8-909-068-07-38.
Tretiakov Vyacheslav Ilyich. Postgraduate student, Ural State Physical Culture University, Chelyabinsk. Research interests: human resources management in sports and physical education, logistics, economics in physical education. Phone: 8-909-068-07-38.
О компании oodji
1998
Создание компании и регистрация торговой марки OGGI. В переводе с итальянского OGGI означает «сегодня». Команда из 20 сотрудников начинает работу над коллекциями одежды для девушек, которые хотят выглядеть современно и модно. Производство осуществляется на фабриках Санкт-Петербурга.1999
Открытие первых 10 магазинов в Москве и Санкт-Петербурге. Площадь магазинов 100 квадратных метров. Коллекции состоят из 600 моделей в год. Модная и качественная одежда по очень доступным ценам сразу завоевала популярность среди покупательниц. Начинается стремительное развитие компании.2002
Уже работает 150 магазинов по всей России. Открываются первые магазины площадью 400 квадратных метров. Расширяется ассортимент коллекций. Процесс производства переносится в Китай. Это позволяет предложить покупателям ещё более привлекательные цены.2005
Создание дизайн-студии в Париже – мы стали ближе к моде! Теперь команда становится международной. Русские и французские дизайнеры совместно работают над коллекциями.2008
У нас уже 300 магазинов в России. Открываются и работают магазины в Украине, Казахстане и Беларуси.2011
Запускаем линию одежды для мужчин. Ассортимент коллекций расширен до 5000 моделей в год. Открываются первые магазины площадью 1000 квадратных метров. В связи с выходом на европейский рынок бренд меняет название на oodji. Открываются первые магазины в Чехии и Польше.2013
Оборот компании 380 миллионов евро. Мы делаем шаг в будущее — запускаем on-line магазин. Молодежь оценила широкий ассортимент, сервис и доступные цены. Интернет – продажи быстро набирают популярность у покупателей.2015
Сегодня бренд oodji – это 2 500 сотрудников и 350 магазинов в 7 странах. Мы продолжаем развиваться на новых рынках по всему миру!2016
Коллекции бренда стали доступны для покупателей Германии, Англии, Франции, Италии и Испании. Теперь наши товары можно приобрести на европейских площадках Amazon.2018
Компания расширила географию продаж и вышла на рынок США. Коллекции доступны к покупке на площадке Amazon.Как появился термин «банкрот» и что он означает
Как появился термин «банкрот» и что он означает?
История
Обменом монет различных государств издревле занимались менялы. Эти люди, по факту, выполняли функции современных обменных валютных пунктов, только их «точки» располагались на обычных торговых площадях или крупных портовых городах. Менялы были истинными знатоками своего дела: могли безошибочно определить подлинность денежных знаков и их курс по отношению к иноземным монетам. Для успешного осуществления своей деятельности они всегда имели под рукой запасы денег различных стран.
Маринус Ван Реймерсвале. Меняла и его жена. 1539. Музей Прадо (Мадрид)Менялы объединялись в своеобразные товарищества и распространяли свое представительство на различные уголки мира. Даже многие богатые купцы выбирали менял для хранения своих сбережений.
К примеру, отправившись в другие земли, они не брали с собой наличку, поскольку это было опасно. На помощь приходила простая расписка от менял, которую можно было бы на месте назначения предъявить местным менялам и получить нужную сумму. Лишь некоторая «комиссия» уплачивалась за безналичный расчет.
Этимология
Вообще слово «банкрот» происходит от итальянского banca rotta , что в переводе означает – «сломанная скамейка». Торговцы деньгами работали на столах или скамейках. Когда деньги у дилера заканчивались, его стол (или скамейка) ломались, что демонстрировало отсутствие денег. Со временем эта скамья и дала название банкам, которые занимаются привлечением денежных средств и выдачей ссуды под определенный процент. Сегодня банкрот – это несостоятельный должник
В древнегреческой цивилизации идея банкротства вообще не существовала. Когда один человек задолжал другому деньги, которые тот не мог заплатить, задолжавший мужчина (а также его жена или семья, если она у него была) помещались в «долговое рабство» для отработки долга физическим трудом. Долговые рабы были защищены законом: хозяева их не могли убить или лишить какой-то части тела.
Англия первая ввела в 1542 году закон для решения вопроса о банкротстве. В то время быть банкротом считалось преступлением, поэтому любое лицо, переживающее банкротство, привлекалось к наказанию.
Современные законы не так суровы к банкроту. Они сосредотачиваются на реабилитацию человека или компании, чтобы в будущем при финансовом оздоровлении можно было эффективно управлять своими деньгами.
Известные люди, которые обанкротились
Удивительное количество известных имен в свое время были близки к банкротству. К примеру, президент Трамп никогда лично не подавал заявки на банкротство, но его компании обанкротились шесть раз.
Дональд ТрампВ 1985 году Уилл Смит объединился с DJ Jazzy Jeff, и их первый альбом стал мультиплатиновым в 1989 году. Смит стал миллионером почти в одночасье и пошел на расточительство. Однако затем он получил счет на 2,8 миллиона долларов от Службы внутренних доходов (IRS) и должен был передать практически все, что он имел, чтобы погасить часть долга.
Уилл СмитМайк Тайсон задолжал 23 миллиона долларов (18 миллионов фунтов стерлингов) и подал заявление о банкротстве в 2003 году.
Майк ТайсонСегодня все знают, кто такой Уолт Дисней, но так было не всегда. В начале своей карьеры Дисней не мог оплачивать свои счета. Свою первую кинокомпанию он основал в 1922 году вместе с партнером, где снимал короткие рекламные фильмы и мультфильмы. Вскоре они оказались обмануты дистрибьютором, который оставил их банкротом.
Уолт ДиснейАнтикризисное управление (ответы на тесты Синергия)
Описание
Антикризисное управление (ответы на тесты Синергия)Правильное соотношение внешних и внутренних причин банкротства в странах с нестабильной экономикой: …
80% внешние причины и 20% внутренние причины
60% внешние причины и 40% внутренние причины
70% внешние причины и 30% внутренние причины
50% внешние причины и 50% внутренние причины
Участниками системы банкротства являются …
арбитражные управляющие
Судьи Высшего Арбитражного суда
работники Федеральной службы по финансовому оздоровлению
Внешняя причина банкротства, которая характеризуется численностью населения, его платежеспособным спросом, – это …
экология
НТП
демография
география
Неверно, что к защитной стратегии предприятия относится …
сокращение расходов
модернизация
закрытие подразделений
сокращение персонала
Правило Фулке соответствует методике расчета «…»
Долгосрочные обязательства / Чистый оборотный капитал
Эффективная задолженность / Поток наличности
Собственный капитал / Реальный основной капитал
Критерием несостоятельности, присутствовавшим в ряде стран, являлось бегство …
должника
комиссара
прокурора
ликвидатора
Способность предприятия пополнять собственными средствами необходимые для производственного процесса оборотные средства характеризует коэффициент …
обеспеченности собственными средствами
оборачиваемости собственных средств
абсолютной ликвидности
текущей ликвидности
Банкротство в переводе с итальянского означает «…»
финансовая операция
меняла
должник
сломанная скамья
Заявление о признании должника банкротом подается в … суд
уголовный
арбитражный
гражданский
Говоря о понятиях «несостоятельность» и «неплатежеспособность», можно сказать, что …
неплатежеспособность является следствием несостоятельности
несостоятельность может явиться следствием неплатежеспособности
между ними нет связи
эти понятия тождественны
Абсолютной неплатежеспособностью называют …
неконкурентоспособность
несостоятельность
неликвидность
Институт банкротства может существовать …
в рыночной экономике
при плановой экономике
и в плановой, и в рыночной экономике
Область потерь, которые по своим масштабам превосходят критический уровень и могут достигать величины, равной имущественному состоянию предприятия, – это …
область катастрофического риска
область допустимого риска
безрисковая область
область критического риска
Рыночная стоимость фирмы определяется как …
сумма количества простых акций и их рыночной ценой
произведение количества простых акций на их рыночную стоимость
разница между количеством простых акций и их рыночной ценой
Неверно, что уголовная ответственность налагалась в дореволюционной России при … несостоятельности
неосторожной
несчастной
злостной
Внешние факторы влияют на банкротство предприятия в большей степени, чем внутренние, …
в условиях нестабильной политической и экономической ситуации
в условиях устойчивой политической и экономической системы
В любом конкурсном процессе действует …
комитет кредиторов
собрание кредиторов
комитет по банкротству
… был отменен Свод законов Российской Империи, в связи с чем институт банкротства оказался фактически недействующим
После революции 1917 года
Во время политики военного коммунизма
После перехода к НЭПу
В советский период
Рыночная экономика устойчива тогда, когда …
кривые спроса и предложения параллельны
кривая предложения более полога, чем кривая спроса
кривая спроса более полога, чем кривая предложения
кривая предложения перпендикулярна кривой спроса
Неверно, что такой фактор, как …, относится к внешним причинам банкротства
ресурсы и их использование
политическая стабильность
демография
экономика
В международной практике количественные значения коэффициентов платежеспособности, отражающие характер финансового положения
предприятия, определяются менее конкретно, чем в России, из-за …
высокой степени доверия к должнику в развитых странах
показатели финансового состояния предприятия не считаются важными
невысокой точности (учесть все специфические особенности предприятия считается невозможным)
сложности расчетов
… обязательным для возбуждения дела о несостоятельности против должника, неспособного оплатить свои долги, является факт неоплаты счетов в
течение 1 месяца на сумму, превышающую легко реализуемые ликвидные средства
Во Франции
В Германии
В Англии
В США
Неверно, что фиксированным платежом являет(ют)ся …
процентные выплаты
арендная плата
плата за используемые в производстве материалы
погашение основного долга
Mодель Альтмана, которую он создал в 1968 году, состоит из … факторов
5
18
8
2
Неверно, что показатели … включены в модель прогнозирования банкротства Э. Альтмана
инвестиционной привлекательности
рыночной активности
финансовой устойчивости
Относительная неплатежеспособность переходит в абсолютную, если должник не может выполнить свои обязательства на протяжении …
отчетного периода
3 месяцев
6 месяцев
4 месяцев
Вид банкротства, предполагающий наименьшие издержки для всех заинтересованных сторон, – это … банкротство
принудительное
уголовное
добровольное
Издержки, связанные с оценкой имущества должника, …
являются чистыми издержками
вовсе не являются издержками
являются косвенными издержками
являются прямыми издержками
Повышение доли дебиторской задолженности фирмы является … признаком банкротства
косвенным
документарным
формальным
прямым
Симметричное развитие народного хозяйства в региональном и отраслевом разрезах, защита интересов территорий – это цель института несостоятельности на … экономики
макроуровне
мезоуровне
микроуровне
Банкротство: Что это такое? | Российские спортсмены
Банкротство со времен его возникновения, как институт хозяйственного права прошло длинным исторически сложным путем. В праве древних народов обеспечением долга служило не столько имущество должника, сколько он сам.
В начальный период развития римского права исполнительное производство предусматривало, что лицу, в отношении которого принято судебное решение или которое признала свой долг, предоставлялся тридцатидневный срок выполнения. Если в течение этого времени должник не удовлетворял требования своего кредитора, последний получил право собственности на должника как на раба, то есть он мог по своему желанию продать его за пределы Рима или даже убить.
За всю историю банкротства (с момента его появления в XI-XII вв.) было два критерия банкротства:
Принцип неоплатности. Согласно этому принципу должник может быть признан банкротом, если сумма общей кредиторской задолженности должника превышает сумму принадлежащего ему имущества. Критерий неоплатности применялся в старом законе о банкротстве 1992 года. В то же время в западных странах отказались от использования этого принципа еще в конце 19 века.
Принцип неплатежеспособности. В конце XIX века практически все законодательства о банкротстве перешли на использование принципа неплатежеспособности. Согласно этому принципу, нужно выявить конкретные признаки презумпции, что должник не в состоянии отвечать по своим обязательствам перед кредиторами.
Развитие капиталистических отношений, безусловно, нуждалось в других средствах борьбы с явлением банкротства. Постепенно в гражданском и торговом законодательстве большинства стран были введены нормы, направленые не на телесное наказание банкрота, а на взыскание его имущества с целью удовлетворить иски и претензии кредиторов. В результате эволюции законодательства о банкротстве предприятий в последнее время все больше вносилось норм, направленных не столько на ликвидацию должника, сколько на его финансовое оздоровление.
Термин «банкротство» в переводе с итальянского означает «скамья», «сломанный». Такое название происходит от обычая перебрасывать или ломать скамью, на которой сидел неплатежеспособный меняла. Со временем термин банкрот остался, но стал означать финансовый крах должника, неспособного выполнить свои обязательства перед кредиторами.
Друзья, если вас интересует банкротство ООО, то получить всю необходимую информацию вы сможете на интернет-ресурсе ojivaem.ru.
Законодательное определение понятия банкротства содержится в Хозяйственном кодексе Украины и в Законе Украины «О восстановлении платежеспособности должника или признании его банкротом» от 14.05.1992. Этот Закон устанавливает условия и порядок восстановления платежеспособности должника или признании его банкротом и применения ликвидационной процедуры с целью полного или частичного удовлетворения требований кредиторов.
Банкротство имеет экономический и правовой характер. С экономической точки зрения банкротство является неспособностью продолжения субъектом своей предпринимательской деятельности, вследствие ее экономической нерентабельности. В законодательной и финансовой практике выделяют следующие виды банкротства предприятий:
Реальное банкротство. Оно характеризует полную неспособность предприятия восстановить в предстоящем периоде свою финансовую устойчивость и платежеспособность в силу реальных потерь используемого капитала.
Техническое банкротство. Этот термин характеризует состояние неплатежеспособности предприятия, вызванное существенной просрочкой его дебиторской задолженности.
Преднамеренное банкротство. Оно характеризует преднамеренное создание (или увеличение) руководителем или собственником предприятия его неплатежеспособности; нанесение ими экономического ущерба предприятию в личных интересах или в интересах других лиц; сознательно некомпетентное финансовое управление.
Фиктивное банкротство. Оно характеризует заведомо ложное объявление предприятием о своей несостоятельности с целью введения в заблуждение кредиторов для получения от них отсрочки (рассрочки) выполнения своих кредитных обязательств или скидки с суммы кредитной задолженности. Такие действия также преследуются в уголовном порядке.
Значение банкротства с английского на итальянский
Существительное (1) тот, у кого недостаточно активов для покрытия своих долгов
Глагол (1) привести к банкротству
Прилагательное (1) финансовое разорение
(1) Он заработал свое первоначальное состояние в 1990-х годах, приобретая и перепродавая обанкротившиеся компании. (2) В таком любопытстве и исследованиях есть свои достоинства, но они также могут оставить измученного писателя, держащего в мозолистых руках эмоционально несостоятельную рукопись.(3) Корпорации-банкроты и банки будут уничтожены, а их долги будут погашены налогоплательщиками. (4) Г-н Кроксфорд признает, что слишком поздно освобождать средства из приказов о замораживании для целей представительства г-на Муссави, потому что он теперь банкрот. (5) С последним раундом банкротств авиакомпаний, агентству может не повезти. (6) В течение десяти лет все ответчики обанкротились, и казалось, что многие больные работники, таким образом, не получат ничего или почти ничего. (7) Когда вы придумываете полностью ложную религию в попытке несовершеннолетнего прикрыть свой выбор моды первой поправкой, что вы за моральный банкрот человек? (8) Он является должностным лицом и директором обанкротившейся компании, которая отмечена в качестве истца по данному иску.(9) Британия, обанкротившаяся и истощенная войной, потеряла желание удерживать то, что у нее было. (10) Первое положение позволяло трестам, созданным обанкротившимися компаниями, накапливать проценты без налогов. (11) Судья постановил, что конечно, к концу 1992 года, когда заявители узнали, что их сын обанкротился, что их положение не защищено и что вексель ничего не стоит. (12) Нация, которая преследует, арестовывает и расстреливает работников службы экстренной помощи, морально несостоятельна и не имеет намерение продолжить мирное урегулирование.(13) Потому что, когда мы эмоционально банкроты из-за того, что сгорели, нам нечего дать. (14) По правде говоря, он был политически банкротом после 2000 года, и сегодня он не намного сильнее (15). Некоторые крупные компании начали действовать как стервятники, предлагая на аукционе конкурентов-банкротов, ускоряя консолидацию. (16) В этом случае ипотечный залог движимого имущества был предоставлен банку двумя руководителями обанкротившейся корпорации.
BANKRUPT — Перевод на итальянский язык
EnglishA farm bankrupt каждые две минуты в Европе, и это малые предприятия.
Nell’Unione ogni due minuti fallisce un’azienda Agricola, una di quelle piccole.EnglishУ нас нет компаний такого размера, но более мелкие действительно обанкротились .
Non abbiamo industry di tali sizesi, ma molte aziende più piccole sono fallite.EnglishBut you not use it for inventory and payroll; Но вы не используете его для инвентаризации и расчета заработной платы; DEC теперь дважды банкрот .
Ma non si usa per fare un inventoryario e le paghe; La DEC è ora in bancarotta.EnglishРяд авиакомпаний недавно обанкротились в быстрой последовательности.
Negli ultimi tempi, многочисленные компании aeree sono fallite в быстрой последовательности.EnglishOne Member упомянула тот факт, что в ее стране один банк уже обанкротился .
Un deputato ha citato il fatto che, nel suo paese, una banca ha già dichiarato bancarotta.EnglishЛатвия могла обанкротиться без финансовой помощи извне.
La Lettonia rischiava il fallimento, che stato sventato grazie agli aiuti finanziari esterni.EnglishЭто должно быть возможно для компаний, которые обанкротились , чтобы дать еще один шанс.
Anche all imprese fallite occorre dare una seconda possible.Английский Например, в 2004 году польская авиакомпания Air Polonia обанкротилась .
Per esempio, nel 2004, Fallita la compagnia aerea polacca Air Polonia.EnglishThe bankrupt поможет восстановить его самооценку и решимость попробовать еще раз.
Siamo indulgenti nei confronti di un errore comsso in tutta onestà.EnglishЗа последние девять лет 77 европейских авиакомпаний обанкротились .
Negli ultimi 9 anni, sono fallite in Europa 77 compagnie aeree.English С другой стороны, они не должны (все) остаться, чтобы разориться банкротом , тоже.
D’altro canto, non si può neanche lasciare che (tutte) falliscano.EnglishОднако, если мы этого не сделаем, вся Европа обанкротится !
Tuttavia, se non agiremo così, вся Европа в банкаротте!EnglishIf государств-банкротов останутся в зоне евро, это станет началом конца для евро.
Se gli Stati in bancarotta rimangono nella zona euro sarà la fine dell’euro.EnglishЭто, безусловно, приведет к банкротству польской рыбной промышленности.
Это определениеребе sicuramente il fallimento dell’industria della pesca polacca.EnglishМногие компании обанкротились во время кризиса, и это огромная потеря.
Molte imprese hanno dichiarato fallimento durante la crisi, e ciò ha comportato perdite ingenti.EnglishОднако нам также необходимо обеспечить лучшую защиту пассажиров, когда авиакомпания становится банкротом .
Bisogna però anche proteggere meglio i Passggeri quando si trovano di fronte a un fallimento.English Любой страховой посредник также должен быть лицом с хорошей репутацией, которое не было банкротом .
Inoltre l’intermediario deve essere una persona stimata, che non è mai incorsa in un fallimento.EnglishЭто плохая экономическая политика и плохая торговая политика, и это морально банкрот .
E ‘un esempio di cattiva politica economica e di cattiva politica commerciale ed è mentalmente fallimentare.EnglishЭто плохая экономическая политика и плохая торговая политика, и это морально банкрот .
E ‘un esempio di cattiva politica economica e di cattiva politica commerciale ed è mentalmente fallimentare.English Любой страховой посредник также должен быть лицом с хорошей репутацией, которое не было банкротом .
Inoltre l ‘intermediateario deve essere una persona stimata, che non è mai incorsa in un fallimento.Банкротство, этимология и история — Уроки Wyzant
Этимология
Слово «банкрот» происходит от итальянского banca rotta , что (в переводе) означает
«сломанная скамья». В Италии торговцы деньгами работали за столами или скамейками. Когда у дилера
заканчивались деньги, его стол (или скамейка) ломался, и он больше не мог торговать деньгами. Отсюда и развитие использования слова banca rotta . Слово
имело французский эквивалент, banqueroute , а затем проникло в английский язык
в середине 1500-х годов. Этот термин использовался как фигура речи,
, а также как буквальное определение, чтобы описать то, что случилось с несколькими несчастными людьми.
История банкротства
В древнегреческой цивилизации не существовало идеи банкротства. Когда мужчина
был должен другому человеку деньги, которые он не мог заплатить, должник (а также его жена
и / или семья, если таковая у него была) попадали в «долговое рабство» до тех пор, пока не была произведена эмиссия денег
. полностью отработаны за счет физического труда.Много раз такое долговое рабство
длилось всю жизнь; однако долговые рабы были защищены законом: их хозяева
не могли убивать или удалять их конечности.
такой же роскоши не было предоставлено другим типам рабов.
В библейские времена, согласно Ветхому Завету или Торе, долги прощались
каждые семь лет. Однако долги иностранцев прощались только каждые
седьмого или 49-го года. В Коране говорится, что человек, неспособный выплатить свои долги
, должен отложить выплату долга до тех пор, пока это лицо не сможет выплатить.Англия первая
ввела в 1542 г. закон, касающийся банкротства. В то время банкротство
считалось преступлением; таким образом, любое лицо
, подвергшееся банкротству, подвергалось таким же наказаниям, что и другие обычные преступники. Вскоре после этого
Испания стала первой самоуправляющейся страной, объявившей о банкротстве. До 1900-х годов
законов о банкротстве обычно писались в пользу кредитора, а законы
строго наказывали банкрота.
Текущее использование банкротства
Более современные законы не так суровы по отношению к банкроту. Вместо этого они уделяют на
меньше внимания наказанию должника, а больше — реабилитации человека
или компании, чтобы он / она / она мог более эффективно распоряжаться своими
деньгами в будущем. В 1934 году Верховный суд США постановил, что законы о банкротстве
были разработаны, чтобы дать должнику «новый старт», устранив предыдущее финансовое бремя.
Цель состояла в том, чтобы создать новую возможность в жизни, в которой должник больше не был бы
скован его / ее предыдущими ошибками. Этот новый закон показал совершенно иную перспективу
по сравнению с предыдущими законами о банкротстве, которые больше фокусировались на взыскании
причитающихся денег. Закон о реформе банкротства 1978 года, который вступил в силу в следующем
году в 1979 году, заменил старые законы о банкротстве и действует до сих пор. Этот закон сделал
более простым для физических лиц и компаний подать заявление о банкротстве и взыскать с
свой долг.
bankruptcy — Перевод на итальянский — примеры английский
Предложения: банкротствоЭти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Bay City Metro только что подала заявление о банкротстве …
La Bay City Metro находится рядом с аэропортом Fallimento …Авиакомпания была близка к банкротству , но выжила.
La compagnia aerea andò vicina al fallimento ma riuscì a sopravvivere.Они хотели, чтобы дело о банкротстве было возбуждено до полуночи …
Volevano che la bancarotta partisse prima della mezzanotte del 14 settembre.Он причина того, что мы пережили банкротство .
È grazie a lui che siamo sopravvissuti alla bancarotta .В 2012 году, когда Kodak объявила о банкротстве .
Nel 2012, quando Kodak ha dichiarato il fallimento .Ананда подала заявление о банкротстве , чтобы избежать выплаты судебного решения.
Ананда представляет собой исходный текст Fallimento для каждого из ваших сообщений.Недавно подано заявление о банкротстве по гл. 11 , санация.
Si sono recntemente appellati al Capitolo 11 per fallimento .Последствиями будет голод и банкротство .
Le consguenze sarebbero state l’occupazione militare, la carestia e la bancarotta .В конце 2014 года авиакомпания объявила о банкротстве .
Alla fine del 2012 la compagnia aerea Aerosvit ha dichiarato la bancarotta .Невыполненные обещания могут быстро привести к банкротству .
Le Promesse Mancate Possono Rapidamente Sfociare in un fallimento .В марте 2002 года Дорнье подала заявление о банкротстве .
Nel marzo del 2002 Dornier ha Presentato istanza di fallimento .Orillian Sapients объявила о банкротстве три месяца назад.
L’Orillian Sapients ha dichiarato bancarotta tre mesi fa.Никогда не подавайте заявление о банкротстве , не попробовав другие доступные варианты.
Mai file di fallimento , senza cercare altre opzioni disponibili.Вследствие экологических катастроф многие люди были вынуждены объявить банкротство .
A seguito dei disastri ambientali, la numerosa gente era forzata in fallimento .Итоги: массовое банкротство предприятий.
Рисунок: fallimenti катена.Conseguenza: milioni di disoccupati.Люди могут впасть в депрессию и после подачи заявления о банкротстве .
Lepersone Possono diventare depressi dopo il deposito per fallimento , anche.На этой неделе General Motors Corporation объявила о банкротстве .
Questa settimana stessa, società del General Motors aveva dichiarato il fallimento .Вы, очевидно, не читаете банкротства извещения.
Evidentemente non leggete le notizie di bancarotta .В этом бизнесе вы всегда в шаге от банкротства .
В questo mestiere, si è semper a un passo dalla bancarotta .Хозяин сидит в тюрьме, за мошенническое банкротство .
Il padrone sta nella prigione per fallimento fraudolento.Однако, по данным бельгийских властей, эти утверждения не учитывают требования Dexia к платежеспособности на конец сентября 2008 года, поскольку это связано с более высокими рисками и прогнозируемыми убытками в 3 и 4 кварталах 2008 года, вменяемыми […]подверженность группы различным [. ..] учреждения, которые мы r e банкрот o r i n трудности (Lehman […]Brothers, Depfa, Bradford & Bingley, […]ирландских и исландских банков), ожидаемых убытков от рисков FSA и большого количества обесценения активов, связанных с понижением рейтингов различных институтов повышения кредитного качества, у которых были гарантированные ценные бумаги, принадлежащие Dexia. eur-lex.europa.eu | Secondo le autorità belghe tali accuse non tengono conto delle needità di solvibilità di Dexia alla fine di settembre 2008 Derivanti dall’aumento dei rischi e delle perdite previste per il terzo e четверть триместра 2008 a causa delle […]esposizioni del gruppo nei confronti […] di div er se so cie tà in fallimento o i n d iff icolt до (Lehman […]Brothers, Depfa, Bradford & Bingley, [. ..]alcune banche irlandesi e islandesi), delle perdite previste sulle esposizioni di FSA, nonché dei numerosi dei dei dei dei dei rating разнообразного общества, поддерживающего кредитные отношения, которые гарантируют титулы detenuti da Detenuti de Detenuti. eur-lex.europa.eu |
Если принимающее государство-член требует от своих граждан, желающих заняться какой-либо деятельностью, указанной в Статье 1 (2), предоставить доказательства хорошего характера и доказательства […]что их нет и нет […] ранее был объявлен ar e d банкротом , o r доказательством любого из […]эти, он должен принять как достаточные […]доказательств в отношении граждан других государств-членов, предъявление выписки из «судебного протокола» или, в противном случае, эквивалентного документа, выданного компетентным судебным или административным органом в государстве происхождения или в государстве-члене. откуда приходит бенефициар, доказывающий, что эти требования выполнены. eur-lex.europa.eu | 1. Lo Stato member ospitante che, per l’accesso ad una delle attività di cui all’articolo 1, paragrafo 2, esiga dai propri cittadini una prova d’onorabilità […]nonche´ la prova che i medesimi non sono […] mai st ati d ich iar ati falliti, op pur e u na so la di tali […]Докажите, Accetta Come Prova Sufficiente […]per i cittadini degli altri Statimbri la Presentazione di un estratto del casellario giudiziario oppure, in mancanza di esso, di un documento equipollente rilasciato da un’autorità giudiziaria o amministrativa comptente dello Stato membersro di cuultira di origine Requisiti sono soddisfatti. eur-lex.europa.eu |
Святой Винсент де Поль был глубоко убежден в этом, когда объяснил «Дочерам милосердия» эту программу жизни: «Дух Общества состоит в том, чтобы отдать себя Богу, чтобы любить наших [. ..]Господь и служить ему в […] материально a n d духовно p o или , в своих домах и […]в другом месте, чтобы преподавать […]бедных молодых девушек, детей, вообще всех, кого Божественное Провидение посылает вам «. Сегодня среди возможных дел милосердия определенно тот, который особым образом показывает миру эту любовь» до конца «, — это пылкое провозглашение Иисуса Христос тем, кто еще не знает Его, тем, кто забыл Его, и в первую очередь бедным. enterprises.eu | Ne era ben convto S. Vincenzo de Paoli quando indicava all Figlie della Carità questo programma di vita: «Lo spirito della Compagnia consiste nel darsi a Dio per amare Nostro Signore » […]и обслуживающий персонал […] poveri ma teria lme nte e spiritmente, n ell e l oro c as e e altrove, [. ..]за иструйр ле повере Джованетт, […]i bambini, в общих чертах цветного che la Divina Provvidenza vi manda ».ra i diversi possible ambiti della carità, certamente quello che a titolo speciale manifesta al mondo l’amore« sino alla fine »è, oggi, l’annuncio appassionato di Gesù Cristo a coloro che ancora non Lo conoscono, a coloro che L’hanno dimenticato e, in modo preferenziale, ai poveri. enterprises.eu |
2 По образу жизни, как в братстве, так и в индивидуальном порядке, монахи до […]ведут себя так, чтобы от них никого не удерживали, особенно тех, кто […] обычно социально a n d духовно n e gl ected.ofm.org | 2 Con il loro stile di vita, i frati, come Fraternità e come Individual, si comportino in […]modo che nessuno venga da loro allontanato, specialmente coloro che sono di [. ..] solit o soci alm ent e e spiritmente ema rgi nat i .ofm.org |
Члены Комитета бдительности не должны находить […]сами в судебной ситуации […] запрещен, нелицензионный se d , банкрот o r s приговорен к наказанию […]о запрете, даже […]временно, из государственных учреждений или из-за неспособности выполнять директивные должности; они не должны подвергаться превентивным мерам, предписанным судебным органом, за исключением последствий реабилитации; наконец, члены Комитета бдительности не должны быть осуждены, не должны вести переговоры о применении наказания в соответствии со статьями 444 и последующими Уголовно-процессуальным кодексом, а также не подвергаться расследованию или обвиняться в уголовных процессах за совершение невиновных преступлений и не подлежат судебному разбирательству за административные правонарушения в отношении корпоративных, банковских или финансовых правонарушений. тамойл.ит | I component dell’Organismo di Vigilanza non dovranno […]trovarsi nella condizione giuridica di […] interd et to, inabili tat o, fallito o con danna to a una […]Pena Che Preveda l’interdizione, […]anche temporanea, dai pubblici uffici o l’incapacità ad esercitare uffici direttivi; gli stessi non devranno essere stati sottoposti a misure di превентивное устранение dall’autorità giudiziaria, fatti salvi gli effetti della riabilitazione; i Component dell’Organismo di Vigilanza infine не доведен до состояния, когда он работает, но не поддерживает согласование приложения делла пена с чувством искусства.444 e ss. c.p.p. e neppure indagati o imputati in scheme penali per reati non colposi, ovvero soggetti a Procedure di illeciti amministrativi in materia di illeciti societari, bancari o finanziari. тамойл.ит |
77. Любое уведомление или документ, доставленные или отправленные по почте на зарегистрированный адрес любого Акционера или оставленные по нему в соответствии с настоящими статьями. […], несмотря на то, что такой […] Акционер будет d o r банкротом , a и независимо от того, […]Компания извещает о его смерти […]или банкротство, считается надлежащим образом обслуженным в отношении любой доли участия, зарегистрированной на имя такого акционера в качестве единственного или совместного держателя, за исключением случаев, когда его имя во время вручения уведомления о документе не было удалено из Реестр в качестве держателя акции, и такая услуга для всех целей будет считаться достаточной услугой такого уведомления или документа для всех лиц, заинтересованных (совместно с ним или в качестве требований через него или под его контролем) в Долевой акции. beta1.com | 77. Qualunque avviso o documento consgnato o spedito per posta o lasciato all’indirizzo registrato di qualsiasi Azionista in osservanza di questo […]Statuto, anche nel caso in cui […] l’Azionista s ia mor to o i n bancarotta, e se l a So ci età sia […]o Meno a conoscenza della sua morte […]o Bancarotta, sarà ritenuto di essere stato correttamente consgnato a fronte di qualunque Azione registrata a nome di сказка Azionista sia singolo owner o congiunto, a meno che il suo nome, al momento dell’emissione dell’avvisimo de sia stato russia Soci come ownore, e story Congna sarà ritenuto un espletamento sufficiente di story avviso o documento nei confronti di всех le persone interessate (sia congiuntamente sia successdenti) для Azione. beta1.com |
(b) Любое уведомление или документ, отправленные по почте на зарегистрированный адрес Участника или оставленные на него, или, с согласия Участника, отправленные Участнику в электронной форме электронными средствами, [. ..], несмотря на то, что такой […] Член быть затем деа d o r банкротом a n d независимо от того, […]Компания или Управляющий имеет извещение […]его смерти или банкротства будет считаться врученной или отправленной должным образом, и такая услуга будет считаться достаточной по получении всеми лицами, заинтересованными (совместно с ним или через него или под его контролем) в соответствующих акциях, и такое уведомление должно будут считаться полученными Участником через двадцать четыре часа после отправки по электронной почте. russell.com | (b) Ogni avviso o documento inviato per posta o consgnato all’indirizzo registrato di un Socio o, con il consnso di un Socio, inviato al medesimo в формате […]elettronico, престижный район […] successi vo dece sso o fallimento di ta le So ci o e indipendentemente [. ..]dalla venuta a conoscenza […]da parte della Società o del Gestore del suo decesso o fallimento, si intenderà debitamente fornito o inviato e story notifica sarà ritenuta sufficiente alla riszione da parte di tutte le persone che ala vantano un interesse (congiuntamenteo azioncor) di riferimento e story avviso sarà inteso, как показано на сайте Socio ventiquattro или dopo l’invio o la trasmissione elettronica. russell.com |
(d) Любые уведомления или документы, отправленные по почте или оставленные на […]зарегистрированный адрес члена, несмотря на то, что такой […] Член быть затем деа d o r банкротом a n d независимо от того, […]Компания или Управляющий получили уведомление о его смерти или банкротстве […]считается доставленным или отправленным должным образом, и такая услуга должна считаться достаточной услугой по получении всеми лицами, заинтересованными (совместно с ним или через него или под его управлением) в соответствующих акциях, и такое уведомление считается полученные Участниками через двадцать четыре часа после публикации. leggmason.be | (d) Возможное общение или неприкосновенность документов для поста или согласования всех индийцев с регистрацией […]considerato regolarmente notificato o inviato , indipendentemente dal fatto che l’Azionista in […] questione si a deced uto o fallito e che la S oc ietà o […]il gestore abbiano o meno […]автоматически сообщается об участниках падения, электронное уведомление о достаточном количестве сообщений (congiuntamente con l’Azionista o in quanto successori o aventi causa) для всех азионов в определенном месте; la comunicazione si considera risvuta da tutti gli Azionisti ventiquattro ore dopo l’ora dell’invio. leggmason.it |
Вести их лев e s духовно ” , “ во избежание ссор […] или споры »,« подчиняться каждому человеческому существу »и сознаваться [. ..], что Иисус есть Христос, означает, другими словами, быть вестниками и покровителями жизни, которые мы все получили как дар, но над которыми нависают различные угрозы. ofm.org | C o mpo rta rsi spiritmente «,» non fa re li ti o спор «, […] «essere soggetti a ogni creatura umana» e riconoscere che Gesù […]è il Cristo Signal, в альтернативном условном освобождении, essere araldi e promotori di vita, dono che tutti abbiamo risvuto, ma su cui incombono разнообразный minacce. ofm.org |
Радио Мария не стояло в стороне и не смотрело, а, скорее, позиционировало себя как маленького героя этого развития в жизни многих африканцев […], которые пытаются утолить жажду […] для Бога, потребность gr o w духовно a n d молиться в общении с [. ..]миллиона других людей. radiomaria.org | Radio Maria non è rimasta a guardare, ma si pone come una piccola protagonista di сказка sviluppo nella vita di tanti africani che cercano di […]soddisfare la propria sete di Dio, […] il bis og no di cr esc ere spiritmente e d i p reg are i n comunione […]con milioni di altre persone. radiomaria.org |
Через молитву и диалог с теми, кто формирует его […] и те, кто помогает h i m духовно , t он монах должен прийти […]постепенно понять его мотивы […]и очистите их от тех элементов, которые несовместимы со свободным ответом на божественный призыв. francescani.net | Tramite la preghiera e il dialogo con i formatori o [. ..] coloro c he l o a iut ano spiritmente, il fr ate pot ra постепенное […]capire le proprie motivazioni […]e purificarle da quegli elementi che risultano inconsistenti per una risposta libera e creativa alla chiamata divina. francescani.net |
Поэтому мы предлагаем ряд элементов, но по сути экстернализацию этих средств или эквивалентные средства обеспечения их доступности для предотвращения их использования для […]пример, в случае […] банкротство, включенное в t h e банкрот a s se ts и, следовательно, недоступно […]для своей цели […]демонтажа установок, когда придет время. europarl.europa.eu | Proponiamo quindi una serie di element, ma soprattutto l’esternalizzazione di tali fondi o un mezzo Equivalent per garantirne la disponibilità, onde evitare, [. ..]per esempio, che essi, […] nel c as o di un fallimento , r ientr in o nella m assa fallimentare e no …]quindi disponibili per […]la realizzazione del loro obiettivo, ovvero la disattivazione degli impianti. europarl.europa.eu |
9.5 Продавец может расторгнуть любой договор купли-продажи в случае, если Покупатель станет неплатежеспособным или по иным причинам не сможет заплатить […]долги по мере наступления срока их погашения объявлены […] несостоятельный t o r банкрот , f il es or has […]подала против него заявление о банкротстве, […]осуществляет переуступку или доверительную ипотеку в пользу кредиторов или имеет управляющего, опекуна, консерватора, управляющего банкротом или аналогичного должностного лица, назначенного судом компетентной юрисдикции для принятия на себя ответственности за все или любую часть его собственности. sg-adfors.com | 9.5 Semper che la legge application alla vendita lo autorizzi, il Venditore potrà, comunque, risolvere, con effettomediato, la vendita con […]l’Acquirente mediante comunicazione — объявление […] esso inoltra ta a mezzo le tt era Raccomandata […]con risvuta di ritorno- attestante l’intenzione […]di avvaleri della presente clausola, in caso di cessazione di attività, messa in liquidazione, procedure con manifesta insolvenza, procedure concorsuale o fallimento dello stesso Acquirente. sg-adfors.com |
(i) Любой опекун малолетнего Участника и любой опекун или другой законный представитель Участника, находящегося с недееспособностью, а также любое лицо, имеющее право на долю в результате смерти, несостоятельности или банкротства Участника, при представлении таких доказательств его титул, который может потребоваться Директорам, имеет право зарегистрироваться как [. ..]держателя доли или […] осуществить такую передачу, как смерть d o r банкрот M e mb er мог бы сделать, но Директора в любом случае имеют такое же право отказаться или приостановить регистрацию, как это было бы в случае передачи доли младенцем или умершим, неплатежеспособным t o r банкротом M e mb er перед смертью, неплатежеспособностью или банкротством […]Участника с инвалидностью. leggmason.be | (i) Qualsiasi tutore di un Azionista minorenne e qualsiasi tutore or altro rappresentante legale di un Azionista in condizioni di incapacità legale e qualsiasi persona cui spetti un’azione in consguenza della morte, insolvenza or fallmento ava Докажите della propria titolarità richieste dal Consiglio di Amministrazione, il diritto di essere registrato in persona come titolare dell’azione или di eseguire la cessione della stessa che [. ..]avrebbe potuto […] eseguire l’azioni st a def unt oo fallito, ma il Cons или lio di Amministrazione avràre, в некоторых случаях la registrazione che avrebbe avuto in caso di cessione dell’azione da parte Dell’azionista minorenne o defunto, ins ol vente o fallito pr ima d dell a o de l fallimento d ell ‘ Az ionista che […]si trova in condizioni di incapacità legale. leggmason.it |
Объективное свидетельство обесценения актива считается существующим, если у должника возникают значительные финансовые трудности, […]есть вероятность, что […] должник будет объявлен ar e d банкротом o r b ecome участник в состав […]в производстве кредиторов [. ..]или произошли неблагоприятные изменения в истории платежей, например, увеличение количества просроченных платежей. parmalat.com | L’obiettiva Evidenza Che l’attività ha subito una riduzione di valore si ha quando il debitore ha значительно затруднительно в финансировании, […], вероятно, […] debitore v en ga d ichi ar ato fallito o a mm esso a p ro cedure […]concorsuali, si manifestino cambiamenti […]сфавореволи новых страниц приходят как результат в число лучших страниц в ритардо. parmalat.com |
Категорически запрещается назначать в офис советника (и, в случае его избрания, его офис сразу становится недействительным): a) Interdicts, […]вместе с […] неприемлемые, те, кто мы n t банкрот , nd те, кто был [. ..]приговорен к штрафу […]отстранение, даже временное, от занимать какую-либо государственную должность или невозможность выполнять исполнительные должности; б) те, кто не отвечает определенным требованиям профессионализма, респектабельности и самостоятельности, как указано в Законодательном декрете от 1 сентября 1993 г. № 385; в) родственники директоров или сотрудников Компании, партнеры и т. п., в том числе до второй степени; г) сотрудники Общества; д) Лица, связанные с Компанией партнерскими или трудовыми отношениями, члены управляющих или аудиторских органов, являющиеся частью других банков, финансовых учреждений или страховых компаний, осуществляющие свою деятельность в зонах ответственности Банка. bccfornacette.it | Non Possono Essere Eletti Alla Carica di Consigliere, […]e se eletti decadono: a) gli […] interdetti, g li inabilitati , i falliti, co loro ch e siano [. ..], где находится дом1 […] importa l’interdizione, anche temporanea, dai pubblici uffici o l’incapacità ad esercitare uffici direttivi; б) coloro che non siano in own dei Requisiti di professionalità, onorabilità e indipendenza determinati ai sensi del D.Lgs. 1 ° сентября 1993 г., н. 385; c) i parenti, coniugi o affini con altri amministratori o dipendenti della Società, fino al secondo grado incluso; г) i dipendenti della Società; e) coloro che sono legati da un rapporto di lavoro subordinato or di сотрудничества, i компоненты организационного управления или управления другими банками или финансовым обществом или вспомогательными операциями в зоне территориальной компетенции. bccfornacette.it |
Молитвы общины побуждают каждого человека доверить Богу все плохое и хорошее из прошлого, чтобы резюмировать все в […]Христос, а затем, освобожденный от бремени, […] войти в новый ye r духовно u n это ed для всего небесного [. ..]Церковь, личная уверенность […]решение следовать за Иисусом узким путем, в общении друг с другом, объединившись в Боге и с Богом. medjugorje.org | La preghiera comune lead ogni cuore ad affidare a Dio con fiducia tutto il male ed il bene vissuti nel passato perché tutto Possa essere ricapitolato in […]Cristo, e con questa libertà entrare […] nel nuo vo anno , u nit i spiritmente a tu tta la C hi esa celeste, […]Interi nella Decisione Personale […]di seguire Gesù nella stretchta via, in comunione gli uni con gli altri, uniti in Dio e a Dio. medjugorje.org |
Показатели эффективности 18.2, Ind 1: Программа, которая включает в себя общение с затронутыми коренными народами, чтобы участники программы: а) понимали и уважали […]традиционных знаний о лесах; б) [. ..] идентифицировать и поддерживать te c t духовно , h — это торически или культурно […]важных сайта; и в) адрес […]использование недревесных лесных продуктов, представляющих ценность для коренных народов, когда участники программы несут ответственность за управление государственными землями. feel-good.ca | Misuratore di prestazioni 18.2, Ind 1: programma, che include la comunicazione con le popolazioni indigene interessate per permettere che i partecipanti al programma Possano a) capire e rispettare le conoscenze tradizionali legate alla […]фореста; б) идентификатор е […] Proteggere sit i di i mpo rta nza spirituale, st ori ca o cu lt urale; […]e c) affrontare l’utilizzo di prodotti […]не производных Dal legno pregiato per le popolazioni indigene, qualora i partecipanti al programma abbiano responsabilità gestionali su Territori pubblici. feel-good.ca |
Для выполнения нашей миссии очень важно, что мы едины в нашем […]умов и сердец, поддерживающих одного […] другая психологика ll y , духовно a n d материально, в порядке […]для эффективного переноса […]Иоанн Божий труд так, как он передал нам. oh-fbf.it | Для реализации новой миссии, важно, чтобы сиамские единицы, с элементами и с номером […]cuore, dandoci reciprocamente un […] appogg io psic olo gi co, spirituale e m at eri ale p er portare […]avanti in modo efficace l’operato […]di Giovanni di Dio nel modo che lui ci ha trasmesso. oh-fbf.it |
Сегодня мы можем думать, что весь […]физическое существование, [. ..] будучи направленным , i s духовно a n im ated, и мы можем думать, что если одушевленное существо не действует этично, т.е.е. он / она не a c t духовно , h e / она предполагает […]демоническая роль […]отрицание Бога и божественного творения для верующих и, для атеистов, роль предателя и разрушителя существования, что является результатом этического напряжения всего живого. arsmedia.net | Oggi pensare che tutta […]l’esistenza fisica, essendo […] finalizzat a, è anim at a spiritmente e p ossi amo pe nsare che, se un essere animato non agisce 9028 sticamente 9028 9028 s ag isc e spiritmente, ass ume il r uo lo demoniaco [. ..]della negazione […]Dio e della Creazione Divina for i credenti e, per gli atei, il ruolo del traditore e distruttore dell’esistenza che è Opera della Voltage etica di tutto il vivente. arsmedia.net |
Но постоянно возникает вопрос о том, что является наиболее важным — в контексте этого прогресса человек, как человек, […]становится действительно лучше, чем […] иными словами, более ma tu r e духовно , m или e осознавая достоинство […]человечности, более ответственной, […]более открыты для других, особенно для самых нуждающихся и самых слабых, и более готовы дать и помочь всем. thesocialagenda.org | Quest’interrogativo, però, ritorna ostinatamente per quanto riguarda ciò che è essenziale in sommo grado: se l’uomo, come uomo, nel contesto di questo […]progresso, diventi veramente [. ..] migliore, ci oè più m atu ro spiritmente, p iù co scien te della […]dignità della sua umanità, pi […]отвечает, больше всего аперто, в частности, наоборот, больше всего и больше, чем все, что нужно, чтобы смело и портировать все это. thesocialagenda.org |
43. Любой опекун малолетнего акционера и любой куратор или другой законный представитель акционера, не имеющего юридической дееспособности, а также любое лицо, имеющее право на акцию в результате смерти или банкротства акционера, должны после представления таких доказательств его титула, как директора может потребовать, иметь право зарегистрироваться как […]держатель […] Доля участия или сделать такую передачу, как смерть d o r банкротом S h ar eholder мог сделать, но Директора в любом случае должны иметь такое же право на отказ или приостановление регистрации, которое они имели бы в случае передачи Акции младшим акционером или в случае смерти d o r банкротом S h ar Акционер до смерти или банкротства или Акционером [. ..]по инвалидности до такой инвалидности. beta1.com | 43. Ogni tutore di un Azionista minore e ogni curatore or altro rappresentante legale di un Azionista Privo della Capity Legale e ogni persona con diritto a un Azione in seguito a morte o bancarotta di un Azionista, dietro produzione dell’evidenza di un Azionista Privo della Capcità Legale gli Amministratori potranno richiedere, avrà diritto o di essere registrato egli stesso come detentore dell’Azione o di fare сказка […]trasferimento così […] Come l’Azioni st a dec edu to o fallito av re bbe ro po tu to fare, ma gli Amministratori lo rifare casino di ogni o sospendre la registrazione così come essi avrebbero avuto nel caso di trasferimento dell’Azione da parte dell’Azionista minore o da parte dell’Azionista deceduto o dell’Azio ni sta in bancar in bancar e la mor te o la bancarotta inter ve nissero o da [. ..]parte dell’Azionista […]in condizioni di incapacità legale prima che sopraggiungesse story incapacità. beta1.com |
Помощь в развитии лидерских качеств […] то есть по-человечески a n d духовно h e al твой в бенедиктинском […]женских сообщества могут быть вдохновляющими […]элемента в видении, которое мы хотим сформировать для следующего этапа нашего пути. benedictines-cib.org | Aiutare lo sviluppo di un tipo di guida che […]sia salutare sia dal punto di vista […] umano, c he d a qu el lo spirituale, n el le c omun it à di monache, […]potrebbe essere un elemento […]испрашиваемых в реальном времени, которые могут быть незамеченными для прослеживаемого пасса-дель-ностро, виаджио. benedictines-cib.org |
Если «Жертвоприношение» — это просто «мемориал», в котором действие […]единственная жертва сохраняется, затем […] Христос только до se n t духовно ; и , что умаляет Его, […], хотя выражение «в […]персона Кристи », и« Настоящее Присутствие »символизируется только в двух видах. padrepioandchiesaviva.com | Se il «sacrificio» è solo un «memoriale», nel quale contina l’effetto […]dell’unico sacrificio, allora […] Cristo è p Rese nte so lo spiritmente; e q uest o lo f a diminuire, […]anche se si è introdotta l’espressione […]«in persona Christi», e la «Presenza Reale» — это однозначное единственное слово! padrepioandchiesaviva.com |
Любой опекун младенца-держателя и любой куратор или другой законный представитель держателя, имеющего юридическую недееспособность, а также любое лицо, имеющее право на долю в результате смерти или банкротства держателя, могут выбрать его при представлении таких доказательств, которые Директора могут должным образом требовать, либо стать Держателем [. ..]акций или осуществить такую передачу […] как смерть d o r банкрот H o ld er или держатель под […]могла сделать инвалидность. insightinvestment.com | Il tutore di un Titolare minorenne, un curatore or altro rappresentante legale di un Titolare legalmente interdetto e qualsiasi soggetto avente diritto al Haveo dell’azione a seguito del decesso o del fallimento del titolare può scegliere delléminélérétécéglére, pregree presentazion Богатство, погружение в Titolare dell’azione или […]процедур по тарифу с тарифом второго номера в день месяца ил […] Titolar e deced uto o fallito o il Titol ar e colpito […]da interdizione. insightinvestment.com |
Рыночная инфраструктура, которая сокращает взаимосвязи между отдельными финансовыми учреждениями, могла бы в случае кризиса способствовать упорядоченной ликвидации финансовых учреждений, которая, благодаря [. ..]их размер и взаимосвязанность, […] недопустимо t o g o банкрот ( ‘ t oo big to fail» […]и / или «слишком взаимосвязаны, чтобы выйти из строя»). снб.ч | Un’infrastruttura di mercato che semplifichi l’intreccio di posizioni fra i singoli Intermediari Finanziari dovrebbe Contribuire a far sì che, in caso di crisi, sia possible liquidare in modo ordinato quelle istituzioni che, per le loro […]Dimensi e Interconnessioni, di fatto non […] Possono esse re lasc iat e fallire ( «t oo bi g to fail» […]e «слишком взаимосвязано, чтобы выйти из строя»). снб.ч |
Несмотря на это, управляемая ставка в период с 1984 по 1989 год зафиксировала рост, который лишь незначительно превышал инфляцию; эта ситуация сгенерировала крупный [. ..]убытков для сектора и многочисленных страховых компаний, в которых работало […] исключительно в классе автострахования мы n t банкрот .ania.it | Ciò nonostante tra il 1984 e i 1989 la price amministrata registrava aumenti solo lievemente superiori all’inflazione; questa situazione […]детерминированных за один набор инструментов […] perdite e nu me rosi cas i di fallimenti di i mpre se c he operavano […]esclusivamente nel ramo. ania.it |
В то время, когда миллионы людей в Европе […] беспокоятся о своей работе, одновременно wh e n банкрот b a nk s и страховые компании, в том числе […]в США, сейчас […]выделено государственными фондами в размере миллиардов или даже триллионов, что вы описываете как путь в ад, в ситуации, когда люди знают, что в конечном итоге они должны платить из своих налогов, будь то евро или кроны; В подобной ситуации Совет Европы говорит этим людям, что нас не интересуют ваши проблемы с трудоустройством. europarl.europa.eu | In un momento in cui milioni di persone in Europa temono per il proprio […]posto di lavoro, in un […] momento i n cui b an che e compagnie di ass ic uraz ione i n fallimento, an che negl .. .]Uniti, vengono salvate […]da finanziamenti pubblici nell’ordine di miliardi, se non di migliaia di miliardi, una politica che lei descrive come baratro destinata al fallimento, in una situazione in cui i cittadini sanno che, in Definitiva, sono loro a pagare con le tasse, che сиано евро или короне; in questo genere di situazione, il Consiglio europeo sta dicendo ai cittadini che non è interessato ai issues dell’occupazione. europarl.europa.eu |
банкрот — определение и значение
Поскольку такая практика была очень частой в Италии, говорят, что термин банкрот происходит от итальянского слова _banco_ rotto, сломанная скамья.
Зеркало литературы, развлечений и наставлений Том 12, № 346, 13 декабря 1828 г.
Правящая партия Мугабе ZANU-PF, которую он описал как банкротство, новых идей и непригодность для правления.
Брифинг ежедневных новостей АНК
«Я думаю, вы неправильно поняли слово« банкрот, », — ответил Ромни.
Последние новости: CBS News
Протесты «Чаепитие в День налогов» начались ранее в этом году, когда Рик Сантелли, редактор телеканала CNBC, выступил против того, что он назвал банкротом либеральной программы Белого дома и Конгресса, ошибочным законопроектом о стимулах и наполненным свининой бюджет , согласно веб-сайту Tax Day Tea Party.
неопределенный
Государство обанкротится из-за исков тех, кто был профилирован, потому что «выглядел незаконным».
Губернатор Аризоны подписал иммиграционный закон
Она делает такую большую работу в банкроте Калифорнии, что люди должны ее слушать . ..
Конгрессмен назвала некоторых сенаторов неандертальцами
Прямо сейчас, насухо банкрот звучит как отличный план для крупных музыкальных лейблов из-за их прошлых действий.
Шведская задница «музыкальных прав»: та же старая панихида
По иронии судьбы, Майк Гриффин обладает необходимыми знаниями, но с высокомерием и отсутствием политической смекалки, которые сделали нас в равной степени банкротами с точки зрения руководства.
Генерал-майор Джонатан Скотт Грейшн становится возможным выбором Обамы для администратора НАСА — НАСА Watch
Обанкротится небольшой банк — это всего лишь небольшая проблема.
Мэтью Иглесиас »Додд Билл: ручка слишком велика, чтобы выйти из строя
Как же бывает, когда можно буквально стать банкротом из-за сломанного пальца.
DNC красит Pawlenty as liar