Виртуальная волшебная комната «Расширенный комплект». Проекция на 3 стены
Новинка для сенсорных комнат — проекция живых анимаций в помещении. Виртуальный дизайн сенсорной комнаты создают с помощью видеофильмов и изображений. Их проецируют на стены, потолок. Позволяет создать из обычных стен живые проекционные стены.
Оказывает релаксирующий эффект и на детей, и на взрослых. Превращает комнату в настоящий волшебный мир. Используется для сенсорных комнат, детских садов, школ, медицинских учреждений.
Комната погружается в космическое пространство и наблюдаем за движениями в галактике или отправляемся на берег океана, чтобы послушать морской прибой, создаём праздничную обстановку с помощью шариков, сердечек и цветов.
Кто и как использует живую комнату:
Психологи погружаются в таинственную атмосферу для проведения занятий в тёмной сенсорной комнате. Воспитатели оформляют залы для проведения праздников и тематических вечеринок.
Обращаем Ваше внимание, что на рекламном видео представлена нарезка из нескольких сценариев использования проектора. Для съемок проектор переносят с места на место, демонстрируя его возможности светить на разные стены и потолок. Фактически, размещая проектор на одной стене, Вы получите изображение на противоположной.
Данный комплект включает 3 проектора, каждый из которых проецирует изображение на отдельную стену. В итоге Вы получаете общую проекцию на три стены. Для получения максимально корректной картинки, мы рекомендуем устанавливать проекторы так, чтобы стык экранов размещался в углу, тогда шов соединения двух картинок будет незаметен.
В состав комплекта входят:
-
Программное обеспечение
-
Короткофокусный портативный проектор, 3 шт
-
Ноутбук 15.6″, 2-х ядерный процессор Intel, частота 2.3 ГГц, дискретная видеокарта.
-
Кабель HDMI, 3 шт
-
Кронштейн потолочный для проектора,3 шт
-
Переходники
Програмное обеспечение
-
База анимаций 1000 шт.
-
Бессрочная лицензия обновления анимаций и программы
-
Мультипроекторное использование, до 3-х проекторов
-
Библиотека анимаций: 9 Мая и 23 Февраля, праздники, калейдоскопы, пейзажи и город, природа, Новый год, райский остров, узоры и абстракции (зацикленные), узоры и абстракции (незацикленные), морской мир, космос, спорт, VJ-эффекты (зацикленные), детские.
Короткофокусный портативный проектор.
Легкий, компактный, обеспечивает яркие, четкие изображения с малых расстояний.
-
Высококачественные изображения в классическом разрешении XGA (1024 x 768 пикселей)
-
Яркие цвета и насыщенные оттенки благодаря 3500 люмен и коэффициенту контрастности 10 000:1
-
Отображает крупноформатные изображения с близкого расстояния благодаря короткофокусному объективу 0,61:1
-
Четкие, детализированные изображения благодаря панели DLP™
-
Вес всего 2,8 кг
-
RJ-45 и MHL-совместимые порты HDMI™; поддержка 3D-материалов через систему DLP-Link
-
Коррекция вертикальных и горизонтальных трапецеидальных искажений (+/-15°) позволяет сохранить естественность изображений.
-
Встроенный динамик мощностью 10 Вт и линейный аудиовыход, а также бесшумная работа (всего 29 дБ).
Виртуальная волшебная комната «Безлимитный комплект». Проекция на 1 стену
Новинка для сенсорных комнат — проекция живых анимаций в помещении. Виртуальный дизайн сенсорной комнаты создают с помощью видеофильмов и изображений. Их проецируют на стены, потолок. Позволяет создать из обычных стен живые проекционные стены.
Комната погружается в космическое пространство и наблюдаем за движениями в галактике или отправляемся на берег океана, чтобы послушать морской прибой, создаём праздничную обстановку с помощью шариков, сердечек и цветов.
Кто и как использует живую комнату:
Психологи погружаются в таинственную атмосферу для проведения занятий в тёмной сенсорной комнате. Воспитатели оформляют залы для проведения праздников и тематических вечеринок. Педагоги проводят развивающие и образовательные занятия используя видеофильмы.
Обращаем Ваше внимание, что на рекламном видео представлена нарезка из нескольикх сценариев использования проектора. Для съемок проектор переносят с места на место, демонстрируя его возможности светить на разные стены и потолок.
Фактически, размещая проектор на одной стене, Вы получите изображение на противоположной. Если между лучом света от проектара и стеной будет преграда/помеха — то изображение будет частично попадть на эту преграду, а на стену будет падать тень от этой преграды, соответственно целесообразно размещать проектор под потолком. Что бы в том числе дети случайно не становились преградой изображению.
В состав комплекта входят:
Программное обеспечение
Короткофокусный портативный проектор.
Ноутбук 15.6″, 2-х ядерный процессор Intel, частота 2.3 ГГц, дискретная видеокарта.
Кабель HDMI и крепеж для проектора
Програмное обеспечение
Короткофокусный портативный проектор.
Легкий, компактный, обеспечивает яркие, четкие изображения с малых расстояний.
Высококачественные изображения в классическом разрешении XGA (1024 x 768 пикселей)
Яркие цвета и насыщенные оттенки благодаря 3100 люмен и коэффициенту контрастности 10 000:1
Отображает крупноформатные изображения с близкого расстояния благодаря короткофокусному объективу 0,61:1
Четкие, детализированные изображения благодаря панели DLP™
Вес всего 2,8 кг
RJ-45 и MHL-совместимые порты HDMI™; поддержка 3D-материалов через систему DLP-Link
Коррекция вертикальных и горизонтальных трапецеидальных искажений (+/-15°) позволяет сохранить естественность изображений.
Встроенный динамик мощностью 10 Вт и линейный аудиовыход, а также бесшумная работа (всего 29 дБ).
Волшебная комната / Проза, периодика / Независимая газета
А где-то там едоки картофеля… Рисунок Андрея Киселева
– Vasilisa Andreevna, le petit déjeuner est servi. Je vous attends*.
Василиса вытянулась на кровати, свесила сначала руку, потом стала медленно сползать, чтобы продлить эти секунды нежно-теплой мягкости. Все же трагический миг касания ногами пола наступил, и она прыгнула к окну.
«Зима, крестьянин торжествуя», – начала декламировать Василиса, когда в комнату вошла мама.
– Душа моя, тебе пора умываться и завтракать. Сюжеты для очередных картин будем разглядывать позже, – сказала она с намерением немедленно отправить дочь в ванную, но и сама не смогла не восхититься красотой, блиставшей за окном. Снег и лед экспрессивными мазками покрыли Неву, а солнце рисовало на ней мазками Караваджо. Купол Исаакиевского сверкал, как начищенный чуковской Федорой самовар, и хотелось кустодиевских санок, шубы и чая одновременно.
Строгость и академичность виду придавал, конечно, Зимний со своей бирюзово-холодной красотой и стройными колоннами. Адмиралтейство по сравнению с ним казалось пухлой дамой в маскарадной шляпе со шпилем-пером, однако, дамой со вкусом и утонченными манерами. А Петропавловке хотелось на плечи накинуть теплый плед, чтобы худенькая красавица не мерзла.
Увлекшись игрой света и представляя поочередно шедевры мирового искусства, на которых зима была изображена то в традиционно белом, то в темно-мрачном, то в виде скульптуры хрупкой девушки, мама даже не заметила, как Василиса вышла из душа и отправилась в столовую.
– По какому поводу у нас сегодня сырники со сгущенкой? Ты с кем-то в школе вчера поссорилась? – спросила она дочь.
– Все более прозаично, мам, – чувствую наступление холодов и запасаюсь жиром. «А в них запасы годовые», – продекламировала Василиса, надув щеки и изображая хомяка из детского стишка.
– Агата Владимировна, я, с вашего позволения, запасусь хлопьями с низкокалорийным йогуртом, а то, боюсь, с кладовыми жировыми у меня и так все в порядке. А сегодня у нас праздник – вечером прилетает Андрей.
– Явление отца народу – это действительно событие выдающееся. И когда же почтут забытых домочадцев?
– По расписанию прилет в 17:20, но еще таможня, багаж. Я встречу его в аэропорту. Вы с Агатой Владимировной подождете нас дома.
– Я же рисую вечером. Так что мне даже не придется ждать.
Василиса училась в гимназии с латынью и прочими полагающимися для девочки из благородного семейства дисциплинами, которая располагалась на Горьковской, в десяти минутах ходьбы от ее не менее благородного ареала обитания.
После школы полагались два раза в неделю танцы, три раза английский (на французском перманентно разговаривала дома Агата Владимировна), и столько же – посещение художественной студии при Эрмитаже. В свои десять Василиса была занята не менее министра.
День пролетел незаметно, и вечером вся семья собралась за торжественным ужином.
– Как гастроли, папа? – спросила Василиса, зная как отцу-скрипачу важно рассказать про утонченную или «хамоватую» публику, про эксцентричного или «юморного» дирижера. Он любил свою работу, и так как она составляла большую часть его жизни, ему было важно, чтобы семья интересовалась, а он обстоятельно рассказывал, обязательно вставляя в повествование добрые, незамысловатые шутки.
Папа завершал делиться впечатлениями, как правило, к десерту, Василиса знала это и ждала тирамису.
– Итак, первые скрипки выступили великолепно, контрабас – на четверку, а дирижер был все-таки немного фамильярен, – подытожила девочка предыдущие полчаса. Внимание, вопрос: сколько килограммов тирамису съел оркестр Мариинского театра во время гастролей в Ла Скала?
– Не так много, Василиса, не так много, как ты думаешь, дорогая. Пять дней по восемь часов в день артист Мариинского на гастролях в Ла Скала проводил за репетицией, дней было всего шесть, из них четыре – с выступлениями, один заняла дорога. Внимание, вопрос: сколько времени оставалось артисту Мариинского на то, чтобы думать про тирамису?
– Ах, папа, но это же не корректный вопрос! Думать про тирамису ты мог даже сидя в «яме».
– Сидя в «яме», милая, я думаю про свою партию, потому что иначе было бы невозможно твое заключение по поводу качества исполнения солирующих скрипок.
– И все-таки расскажи, как вам Милан на этот раз?
– Следующие гастроли будут как раз в твои каникулы, и вы сможете с мамой оценить количество тирамису, умещающееся в десятилетнюю девочку ростом сто тридцать пять сантиметров и весом в примерно тридцать килограмм.
Перед сном Василиса, как часто бывало, стояла у окна, любуясь прекрасным видом. И, как обычно, пожелать bon nuit заходила мама.
– Смотри, какое бархатное небо. И месяц тоненький, изящный.
– А там, на звезде, дом Маленького Принца? – спросила Василиса.
– Может быть. Ярко нам светит, передает привет. И instruction – Василиса, пора спать, звездочка моя.
– Мама, а ты меня любишь больше всего на свете?
– Обещаю, что на мороженое с шоколадом никогда тебя не променяю.
– Даже с ванильным сиропом? – лукаво улыбаясь, добавила девочка.
– Если с сиропом, то придется серьезно подумать.
Мама обняла свою принцессу, поцеловала по традиции три раза, и удалилась.
Девочка еще долго лежала в темноте, свет от маленькой луны осторожно касался подоконников и едва дотягивался до углов кровати. «Не беспокоит меня. Видимо, действительно пора спать», – подумала Василиса.
На следующий день после школы ее забирал папа – редкая привилегия.
– У нас будут гости, Василиса, – объявил папа, как концертмейстер, торжественно и при этом непринужденно. Мой давний друг, пианист, вернулся из Франции. Теперь они будут жить в Петербурге. Матвей, его сын, – почти твой ровесник. Матвей играет на виолончели, уже победил в международном конкурсе. Его мама, Анастасия Александровна, знаменитая балерина. А папу зовут Лев Андреевич, впрочем, мы еще представимся вечером. Я просто хотел тебя оповестить и попросить быть с Матвеем милой, он здесь новенький, ему нужна поддержка.
– Он будет ходить в мою школу?
– Да. Как ты догадалась?
– Составила логическую цепочку из твоих высказываний: просят помочь и поддерживать, значит, не только во время ужина. Все кролики любят морковку, Роджер – кролик, donc, Роджер любит морковку.
Папа засмеялся, а когда речь зашла о знаменитом кролике, он удивленно смотрел на Василису.
– Предмет у нас есть такой – логика. Там рассказывали, – пояснила Василиса.
– Логика – это хорошо, – заключил папа, как всегда делают взрослые, когда не находят сказать ничего более конкретного, оригинального и вообще не находят, что сказать.
Дома приготовления к вечернему мероприятию шли полным ходом. Агата Владимировна расставляла цветы в вазах, из кухни исходил по-особенному притягательный аромат. А натертый до ослепительного блеска рояль всем своим видом и годом изготовления выражал великую гордость за societe, родившее его на свет, и выглядел по-праздничному.
– Агата Владимировна, а что у нас сегодня на десерт? – расспрашивала Василиса, прибежав на кухню, едва переодевшись и помыв руки (без этого была бы выставлена вон).
– Это будет сюрприз, – отвечала строгая домоправительница на французском, потому как на иных языках она в виду должностных обязанностей с Василисой не общалась.
– О-о, сетантересан, – протянула девочка, делая особенный акцент на последний носовой «ан». – Что же, даже мне не скажете?
– Это будет сюрприз для ВСЕХ, – сказала А.В., и всем видом показала, что Василисе пора идти по своим делам.
А дел было немало: предстояло принять учителя английского, сделать уроки. К великой Василисиной радости, по случаю званого ужина на сегодня она была освобождена от танцев, которые существовали в ее жизни не вместо, а в дополнение к Эрмитажу и занятиям английским, и утомляли свободолюбивую Василису чересчур строгими академическими порядками. По части чопорности ей хватало и школы со всеми ее греческими и латынями.
Девочке нравилась геометрия и астрономия. Программа пятого класса по этим предметам была хоть и не слишком углубленная, однако весьма занимательная. Углублением был сам факт существования у пятиклассников таких предметов. К удивлению всех, Василиса успевала по геометрии и астрономии наравне с лучшими в классе (двое других были мальчиками, разумеется).
Учителем английского был студент из Австралии, которого Василиса ласково называла Кенгуру. Он и правда немного походил на материкового эндемика: долговязый, сутулый, хоть и с длинными руками. Но, конечно, как и полагается жителю южного материка, – блондин с небесно-голубыми глазами, которые всегда смотрели на Василису как на маленькую сестренку, которая у него была дома. Они отлично ладили и даже тайно от А.В. и мамы иногда забегали в Макдональдс. Василиса лакомилась десертом, а Брайан – картошкой фри, крылышками и колой.
Схема похода была разработана Василисой до мелочей: в день занятий девочка якобы уходила из школы со старшим братом одноклассника, Петра, жившего в соседней парадной. Для подтверждения легенды стоило лишь однажды попросить одноклассника сообщить об этом А.В., что тот и сделал тоном наиболее серьезным и деловым. Брайан встречал Василису после уроков, а потом приходил, выждав нужные 15 минут, допивая колу.
Брайан не очень утруждал Василису грамматикой, а так как способности у нее были выдающиеся, в школе она успевала лучше всех, что и было отнесено родителями на счет дорогих частных уроков. Они болтали про птичек, Деда Мороза и прическу Мэрилин Монро, иногда Василиса рассказывала об устройстве солнечной системы по Кеплеру. Сегодня она поведала Брайану про радостное событие и предложила закончить пораньше.
Ужин проходил в обстановке увеселительной и непринужденной. Лев Андреевич с папой шутили, мамы сошлись на любви к Моне, а дети – на ненависти к латыни.
После десерта все распределились по интересам. Василиса предложила Матвею посмотреть слайды, у нее была целая коллекция картин, доставшаяся по наследству от бабушки, большой любительницы импрессионистов и постимпрессионистов.
Василиса достала огромную коробку.
– Что будем смотреть? Хм… Ван Гог. Давай Ван Гога! Я видела в Эрмитаже – у него красивые картины, очень цветные. Хорошо?
– Хорошо, – кивнул Матвей.
Василиса с таким энтузиазмом произнесла «цветные картины», что предлагать «Карлсона» было банально. И неизвестно даже, был ли он одобрен бабушкой-искусствоведом.
Они забрались в уютное пространство, устроенное для просмотра – огороженный ширмой домик внутри Василисиной комнаты. Проекция шла на стену, завешенную белым ватманом.
Девочка поставила в проектор первый слайд, и пространство вокруг залилось красным, желтым, оранжевым с согнутыми над работой фигурами женщин и кучером вдалеке. Картина была, как несложно догадаться, «Виноградники в Арле».
Дети завороженно разглядывали желтое небо, блики огненного гиганта на воде, синие горы вдали и, конечно, алые виноградники.
– О чем она думает? – спросила Василиса, пристально глядя на женщину первого плана, стоявшую вполоборота к зрителю.
– Que-ce que vous penser, madame**?
– Le soliel va se coucher tres tot, et il y a encore beacoup de travail***, – подхватил игру Матвей.
– Как дела, красотки мои? – вступил Матвей за кучера на заднем плане.
– Ты тоже слышишь? – шепотом спросила Василиса.
– Да. Они тихо поют.
– А кучер что-то говорит женщинам? Salut, les filles, quel chaleur aujourd’hui! Жаркий выдался денек!
Женщины покивали, даже не поднимая головы – поглощены работой.
– Да, не сладко им там. В прошлом году мы с мамой были в Провансе. Ух и пекло было! – прокомментировал ситуацию Матвей и широко улыбнулся, сам радуясь от своего «ух и пекло».
Василиса не отреагировала и продолжала смотреть на картину, которая оживала у них на глазах, заманивая в лоно южной французской провинции.
– Вот бы им помочь, – сказала Василиса. – Это сложно – собирать виноград?
– Думаю, на таком солнцепеке даже и без собирания винограда, как говорит наша суровая Анна Леопольдовна, «не сахар».
В ответ на удивленный взгляд Василисы мальчик сообщил, что суровая Анна Леопольдовна преподает ему сольфеджио.
– Если мы слышим их голоса, интересно, мы можем туда попасть?
Тут голоса стали стихать, и картина снова отрешенно застыла на стене.
– Солнце такое красное, градусов тридцать пять, не меньше, – отметил Матвей. Видимо, погодные условия собирания винограда занимали мальчика больше всего.
– Нам говорили, что он выдавливал краску из тюбика прямо на холст и размазывал пальцами, – сделала искусствоведческий экскурс Василиса, делясь полученными в школе при Эрмитаже знаниями. Интересно, пальцы у него были тонкие?
– Зачем ему тонкие? Он же не Денис Мацуев.
Матвея позвали собираться домой.
– Приходи завтра, еще что-нибудь посмотрим.
– Ага, спасибо.
На следующий день Василиса ждала с нетерпением вечера и погружения снова в свою «Волшебную комнату».
На сей раз они рассматривали «Автопортрет с трубкой».
– «Для того чтобы хорошо работать, нужно хорошо есть, жить в хорошем доме, время от времени плясать, курить трубку и пить кофе в тишине»****, – вдруг заговорил художник.
– Здравствуйте. Хотите, я вам принесу кофе? – не растерялась Василиса.
– Ах, что вы, милая девочка, не стоит беспокоиться. Я никому не нужен.
– Нет-нет! Нам нужен! Очень! Пожалуйста, не грустите. У нас есть еще отличный торт. Хотите?
Пока Василиса бегала на кухню, голос пропал.
– Он курил трубку, – прошептал Матвей.
– Бедный… По-моему, он сегодня ничего не ел.
– Смотри, это его комната. Такая маленькая, почти как у лицеистов. Ты не видел? В Пушкине.
– Нет, у лицеистов в гостях я еще не был.
– Это, наверное, его картины на стенах. Он все равно ничего не мог продать, у себя хранил. А кровать такая забавная, как будто детская.
Василиса пыталась отвлечься от грустного Винсента.
– Давай картину с лодками посмотрим.
– Я бы хотела поплыть куда-нибудь на необитаемый остров, вот на этой, красненькой.
– Во Франции девочки не любят «красненькое» и не дают нести портфель.
– Странные они…
– Вот эти японские мне тоже очень нравятся, такие изящные цветочки. Я умею лепить. Хочешь, покажу?
Следующий день начался с «Едоков картофеля».
– Ой, как у них тут темно!
– Раньше было две лампы, а теперь денег на керосин нет. Это хорошо, что хоть эта осталась, – говорила женщина с картины, будто отвечая на замечание Василисы.
– Сосед наш, Марсель, умер вчера от легочной болезни. Теперь его жена и трое детишек остались без кормильца. Надо бы им картошки занести сегодня, – продолжила разговор другая.
– Проклятая шахта!..
– Ой, какой ужас! Может, вы хотите торта? – пыталась как-то приободрить едоков Василиса.
Герои не слышали ее и говорили о своем.
– Это невыносимо, Матвей, пусть они прекратят!
Василиса заплакала.
Мальчик поспешно вытащил слайд и обнял девочку.
– Не расстраивайся так, они ненастоящие!
На следующий день Василиса была мрачна, даже задачи по геометрии не давались.
– Что случилось, милая? Ты какая-то хмурая целый вечер. И Матвей сегодня не пришел. Мы с папой очень обрадовались, что вы подружились…
– Мама, ты знаешь «Едоков картофеля»?
– Картину Ван Гога? Да, конечно. А что?
– Почему они такие грустные там?
– Потому что у них была непростая жизнь. Мужчины работали в шахте в очень тяжелых условиях, многие погибали. А женщины занимались хозяйством, выращивали овощи, чтобы хоть как-то прокормиться. Климат на севере Голландии не самый благоприятный, кроме картошки и капусты много чего не вырастишь. Потому и «Едоки картофеля».
– А сейчас так не бывает, да ведь?
– Нет, милая. В наше время у рабочих не такие условия, но все же шахтерам непросто живется.
– Они есть, шахтеры, и сейчас? А где же они живут?
– Да, конечно, есть. Живут они там, где добывают уголь, в Донбассе, например.
– А это далеко от Петербурга – Донбасс?
– Да, Василиса, это на юге Украины.
– А мы поедем когда-нибудь на юг Украины?
– Разве что в Крым, дорогая моя. В Донбасс не поедем, не волнуйся.
– А больше нет нигде шахтеров, только в Донбассе?
– Почему же нет? Уголь добывают и у нас, и в Китае тоже.
– А зачем? Раз это так тяжело и люди болеют… Это же несправедливо.
– Из угля получают энергию. Энергия нужна для производства, для нас тоже, чтобы дома, например, было тепло.
– А по-другому нельзя добывать энергию?
– Можно, но на все не хватает.
– Мама, мне очень жалко этих шахтеров.
– Василиса, милая, в жизни много страдания и несправедливости. Как бы тебе сказать… Не все могут ходить в Эрмитаж и заниматься английским. Не у всех есть Агата Владимировна.
– Хм… я не знала, что это так хорошо – ходить в Эрмитаж…
Василиса задумалась и, немного помолчав, сказала:
– Я больше не буду жаловаться на свою учительницу танцев, мама. Ох, я вообще больше не буду жаловаться.
– Да, это хорошая идея, на учительницу танцев не нужно жаловаться. И на куратора в Эрмитаже тоже. Они не желают тебе зла. Я же тебе всегда говорила. Разве нет?
– Ну да, говорила, – протяжно произнесла девочка, прижимаясь к маме. Я просто вреднючая, да? Et en peu gaté*****, как говорит А.В.
– А.В. всегда правду говорит, – мама даже выпрямилась при этих словах.
– Почитай мне «Маленького принца», пожалуйста.
– Конечно, моя принцесса, конечно. Принцессам не нужно грустить.
——————————————
* Василиса Андреевна, завтрак готов (франц.).
** О чем вы думаете, мадам? (франц.)
*** Солнце скоро зайдет, а у нас еще много работы (франц.).
**** Цит. по «Письма Ван Гога Тео».
***** Испорченная (франц.).
Давид Тухманов — Волшебная комната song lyrics and translation
Lyrics
У меня в волшебной комнате,
По соседству, за стеной,
Есть колпак, звезда на конусе,
Есть халат, обшит луной.
Есть набор волшебных палочек,
Банка духов и чертей,
И пол дюжины, из прачечной,
Самобранок — скатертей.
Рядом с горсткой черной ???
Сидит вещая сова,
И корректно посетителям
Говорит ??? слова
В этой комнате позволено
Без оплаты никакой,
Сколько хочешь звезд и золота
Брать из воздуха рукой.
У меня в волшебной комнате,
По соседству, за стеной,
Есть колпак, звезда на конусе,
Есть халат, обшит луной.
Захотел алмаз — пожалуйста,
Молви слово и добудь.
Только здесь нельзя из жадности
В сумку прятать что-нибудь.
Можешь вызвать духов сказочных,
Научить работать их.
Только здесь нельзя запашничать,
И кричать нельзя на них.
Стоит захотеть — пожалуйста,
Делай все из ничего !
Только здесь нельзя безжалостно
Бить и мучить никого.
А не так — без возвращения,
Без примет, и без суда,
Эта комната волшебная
Вдруг исчезнет навсегда !
Эта комната волшебная,
Эта комната волшебная,
Вдруг исчезнет навсегда !
Lyrics translation
In my magic room,
Next door, behind the wall,
There is a cap, a star on the cone,
There is a robe, trimmed with the moon.
There is a set of magic wands,
Bank of spirits and devils,
And half a dozen from the Laundry,
Sambrook — tablecloths.
Next to a handful of black ones ???
Sitting prophetic owl,
And correctly.
Talking ??? words
This room is allowed
Without the payment of any,
How many stars and gold do you want
Take from the air with your hand.
In my magic room,
Next door, behind the wall,
There is a cap, a star on the cone,
There is a robe, trimmed with the moon.
If you want a diamond, please,
Say the word and get it.
Only here you can not out of greed
Hide something in your bag.
Can you summon fairy spirits,
Teach them to work.
Only here you can not plow,
And you can’t yell at them.
If you want to-please,
Make everything out of nothing !
Only here you can not be ruthless
Beat and torment no one.
And not so-without returning,
Without a judge, and without a trial,
This room is magical
Suddenly disappear forever !
This room is magical,
This room is magical,
Suddenly disappear forever !
Книга «Волшебная комната» Покатилова Н
Волшебная комната
Раскраски для взрослых — это уникальная возможность не только вспомнить детство, но и отличный способ расслабиться, снять стресс, очистить разум от навязчивых мыслей, а также это прекрасный шанс развить свои творческие способности. Краски, карандаши, фломастеры, мелки — подойдет все! Тематика данного арт-бука — волшебная комната. Уединитесь в своей собственной комнате на страницах раскраски, где будете только вы и ваше вдохновение. В качестве бонуса автор запрятал на страничках бабочек. Будьте внимательны, они могут быть где угодно!
Поделись с друзьями:- Издательство:
- АСТ
- Год издания:
- 2016
- Место издания:
- Москва
- Язык текста:
- русский
- Тип обложки:
- Мягкая обложка
- Формат:
- 48х94 1/8
- Вес:
- 180 гр.
- Страниц:
- 48
- Тираж:
- 10000 экз.
- Код товара:
- 831015
- Артикул:
- ASE000000000720199
- ISBN:
- 978-5-17-094925-0
- В продаже с:
- 13.01.2016
Раскраски для взрослых — это уникальная возможность не только вспомнить детство, но и отличный способ расслабиться, снять стресс, очистить разум от навязчивых мыслей, а также это прекрасный шанс развить свои творческие способности. Краски, карандаши, фломастеры, мелки — подойдет все! Тематика данного арт-бука — волшебная комната. Уединитесь в своей собственной комнате на страницах раскраски, где будете только вы и ваше вдохновение. В качестве бонуса автор запрятал на страничках бабочек. Будьте внимательны, они могут быть где угодно! Читать дальше…
Волшебная комната
В этом году Новогодние каникулы рукодельно не использовались вовсе. Гости ко мне, кино, я в гости….Довязала только шальку, позже покажу.
В Кино посмотрели «Девушка с татуировкой дракона»
Название: Девушка с татуировкой дракона
Оригинальное название: The Girl with the Dragon Tattoo
Год выпуска: 2011
Жанр: триллер, драма
Выпущено: США, Германия, Швеция, Великобритания
Режиссер: Дэвид Финчер
В ролях: Руни Мара, Дэниэл Крэйг, Стеллан Скарсгард, Робин Райт, Кристофер Пламмер, Эмбет Дэвидц, Юэль Чиннаман, Джоэли Ричардсон, Горан Вишнич, Йорик ван Вагенинген
До этого прочитала книгу Стига Ларсона и посмотрела первую экранизацию романа. снятую в 2009 году.
Название: Девушка с татуировкой дракона
Оригинальное название: Man som hatar kvinno
Год выпуска: 2009
Жанр: Триллер, драма, криминал, детектив
Выпущено: Германия, Дания, Швеция, Норвегия
Режиссер: Джейкоб Грот
В ролях: Микаэл Нюквист, Нуми Рапас, Лена Эндре, Питер Абер, Свен-Бертиль Таубе, Петер Андерссон, Ингвар Хирдвалль, Марика Лагеркранц, Бьёрн Гранат, Ева Фрёлинг
Скажу. что понравились оба фильма. И каждый по своему. В первом более подробно раскрывался сюжет, чувствовалась скандинавская манера съемки. А вот герой понравился больше во второй картине. Стоит и роман прочитать и оба фильма посмотреть, время будет потрачено не зря.
Еще удивил неожиданностью сюжета один скандинавский триллер:
Название: Охотники за головами
Оригинальное название: Hodejegerne
Год выпуска: 2011
Жанр: Триллер, криминал, боевик
Выпущено: Норвегия
Режиссер: Мортен Тильдум
В ролях: Николай Костер-Валдау, Юлье Ольгорд, Аксель Хенни, Бор Ове, Йоахим Рафаелсен, Эйвинд Сэндер, Нильс Йорген Каалстад, Карре Хаген Сиднесс, Рейдар Серенсен
О фильме: Роджер Браун — блестящий «охотник за головами», незаменимый специалист по подбору топ-менеджеров для крупнейших фирм. Он может найти нужного человека на любую должность и его рекомендация — залог получения работы. Чтобы удержать красавицу жену, открывшей на деньги мужа картинную галерею в модном районе, Роджер давно уже живет не по средствам, и, пользуясь своим служебным положением, крадет дорогие картины у претендентов на руководящие должности.
На название не обращайте внимание оно меня тоже не впечатлило, зато какие повороты. Думаешь, ну вот на этом все и закончится, не тут-то было….
К слову, Николай Костер-Валдау обращает на себя внимание. Я его еще в сериале » Игра престолов» приметила. Любителям фентази особенно советую… Жду выпуска нового сезона.
Ну и еще одна новинка:
Название: Прислуга
Оригинальное название: The Help
Год выпуска: 2011
Жанр: Драма
Выпущено: США, Индия, ОАЭ / DreamWorks SKG, Imagenation Abu Dhabi FZ, Participant Media, Reliance Entertainment, Harbinger Pictures, 1492 Pictures
Режиссер: Тейт Тейлор
В ролях: Эмма Стоун, Виола Дэвис, Брайс Даллас Ховард, Октавия Спенсер, Джессика Честейн, Ана О’Райли, Эллисон Джэнни, Анна Кэмп, Элинор Генри, Эмма Генри, Крис Лоуэлл, Сисели Тайсон, Майк Фогель, Сисси Спейсек, Брайан Кервин, Уэс Чэтэм, Онжаню Эллис, Тед Уэлш, Шэйн МакРей, Рослин Рафф, Тара Риггз, Лесли Джордан, Мэри Стинберген, Тиффани Броувер, Кэрол Саттон, Милисент Болтон, Эшли Джонсон, Ричи Монтгомери, Дон Брок, Нелсан Эллис, Дэвид Ойелоуо, Ла Чэнз, Дэна Айви, Бекки Флю, Генри Карпентер, Джон Тейлор, Чарльз Купер, Диана Купер, Эми Бекуив, Слоун Фэйр, Анна Дженнингс, Элизабет Смит
О фильме: Американский Юг, на дворе 1960-е годы. Скитер только-только закончила университет и возвращается домой, в сонный городок Джексон, где никогда ничего не происходит. Она мечтает стать писательницей, вырваться в большой мир. Но для приличной девушки с Юга не пристало тешиться столь глупыми иллюзиями, приличной девушке следует выйти замуж и хлопотать по дому. Мудрая Эйбилин на тридцать лет старше Скитер, она прислуживает в домах белых всю свою жизнь, вынянчила семнадцать детей и давно уже ничего не ждет от жизни, ибо сердце ее разбито после смерти единственного сына. Минни — самая лучшая стряпуха во всем Джексоне, а еще она самая дерзкая служанка в городе. И острый язык не раз уже сослужил ей плохую службу. На одном месте Минни никогда подолгу не задерживается. Но с Минни лучше не связываться даже самым высокомерным белым дамочкам. Двух черных служанок и белую неопытную девушку объединяет одно — обостренное чувство справедливости и желание хоть как-то изменить порядок вещей. Смогут ли эти трое противостоять целому миру? Сумеют ли они выжить в этой борьбе?
Очень понравился фильм! Это вечные ценности справедливость, благодарность,достоинство, уважение, преданность, дружба. вера в свои силы! Какие персонажи! Сам фильм снят очень красиво! Шляпки и платья у героинь бесподобны!
Приятного просмотра!
Волшебная комната
В социально-реабилитационном отделении для детей-инвалидов Бахчисарайского района очень востребованы занятия в сенсорной комнате, или, как дети ее называют «волшебной».
Сенсорная комната – это особым образом организованное пространство, наполненное различного рода сенсорными стимулами. Сенсорная комната оснащена следующими группами релаксационных программ:
— «мягкая среда» – обеспечивает уют, комфорт и безопасность. Главной целью ее использования является создание условий для релаксации и спокойного состояния. Поэтому, все изделия мягкой обстановки решены в спокойных тонах.
— «зрительная и звуковая среда» — спокойная музыка и медленно меняющиеся расплывчатые световые эффекты действуют на человека успокаивающе и расслабляюще. Яркие светооптические и звуковые эффекты привлекают и поддерживают внимание, используются для зрительной и слуховой стимуляции, стимуляции двигательной активности и исследовательского интереса.
— «тактильная среда» – позволяет освоить новые ощущения и развить тактильную чувствительность, учит различать свойства предметов и улучшает зрительно-моторную координацию.
Оборудование сенсорной комнаты: пузырьковая разноцветная колонна, звездное небо, световой стол для рисования песком с подсветкой, настенное панно «морское дно», напольный фонтан, «звездный дождь», крутящийся шар, тактильная дорожка. Сочетание света, музыки, цвета, тактильных ощущений оказывает благоприятное воздействие на физическое и психологическое состояние человека. В сенсорной комнате появляется уникальная возможность почувствовать очарование «живой сказки», ощутить себя в полной безопасности, проникнуться ощущением радости.
Занятия в сенсорной комнате направлены на снятие нервно-психического и мышечного напряжения, стимулирование сенсорной чувствительности и двигательной активности, развитие внимания и творческих способностей, коррекцию эмоционального состояния и личностных особенностей детей. На занятиях в сенсорной комнате можно прогуляться по тактильной дорожке, которая помогает развить у детей координацию движений и помогает профилактике плоскостопия, неповторимые шедевры дети создают рисуя на песке.
Сенсорная комната – это новая развивающая среда, позволяющая ребенку быть самим собой, это волшебное место, где можно войти в «сказку». А главное, этот волшебный мир можно создать своими руками, для этого требуется искренняя любовь к детям и желание создать необыкновенное чудо из обыкновенных вещей.
Рассказ о любви, которую мы желаем нашим дочерям: Заслоу, Джеффри: 9781592407415: Amazon.com: Книги
«Заслоу запечатлел радость, надежду, любовь и волшебство». (Лучший выбор) — Книжная страница«Убедительная и искренняя хронология переживаний, трагедий и любви, которые привели их в магазин. Его рассказ полон увлекательной статистической информации … и понимания жизни и взаимоотношений четырех поколений женщин Беккер, которые работали в магазине … Изучение жизни и мечтаний каждого отдельного человека рекомендуется для случайных читателей и тех, кто интересуется культурные и социальные обычаи, касающиеся брака, ролей женщин и отношений между родителями и детьми.”
— Библиотечный журнал» В Magic Room есть все, что нужно для уютной ностальгической свадьбы. Тюль, клетка. Атлас и органза, клетка. Невесты, драма и слезы? Да, да, да… Изюминкой книги являются приходы и уходы невесты за невестой через Becker’s, Заслоу также подробно описывает волнение и радость от свадьбы, а также приверженность и преданность делу, необходимые для того, чтобы оставаться в браке ».
— Minneapolis Star Tribune
«Интересное, полезное и душераздирающее»
— The Washington Post
«Показывает всю остроту повседневных любовных историй.»
— The New York Times
« Забудьте о биззиллах. Журналист-бестселлер посещает свадебный магазин небольшого городка, чтобы раскрыть горькие мечты настоящих женщин, находящихся на грани обязательств ».
— O, журнал Oprah Magazine
«С нежным сердцем портрет свадебного магазина в маленьком городке Мичиган … В нескольких своих рассказах Заслоу мягко описывает изменяющуюся жизнь женщин и находит — среди несчастных случаев , недопонимание и трагедии, разрушающие многие отношения, — убедительные доказательства непреходящей силы брака.
— People Magazine
«Сама книга — если использовать самый мужественный термин — прекрасна. Прекрасна, как невеста.
— Detriot News
« Любой, кто ищет счастливых вечеров, найдет их здесь в большом количестве».
— Columbus Dispatch
«Профиль магазина для новобрачных Заслоу, от геополитики кройки одежды до эффектов телешоу, таких как Bridezillas , почти так же захватывающий, как и рассказы о невестах.Автор перебирает струны сердца, рассказывая обо всех чаяниях будущих невест и трудностях, с которыми они сталкиваются на пути к алтарю ».
— Kirkus Reviews
«Нежно и интимно».
— Publishers Weekly
«Заслоу улавливает радость, надежду, любовь и волшебство». (Лучший выбор)
— Книжная страница
«Убедительная и искренняя хронология переживаний, трагедий и любви, которые привели их в магазин. Его рассказ полон увлекательной статистической информации … и понимания жизни и взаимоотношений четырех поколений женщин Беккер, которые работали в магазине … Изучение жизни и мечтаний каждого отдельного человека рекомендуется для случайных читателей и тех, кто интересуется культурные и социальные обычаи, касающиеся брака, ролей женщин и отношений между родителями и детьми.”
— Библиотечный журнал
Джеффри Заслоу был обозревателем The Wall Street Journal и автором бестселлера New York Times The Girls from Ames . Он был соавтором с Чесли Салленбергером на Highest Duty ; с представителем Габриэль Гиффордс и ее мужем на Габби ; и с Рэнди Паушем на The Last Lecture , бестселлере номер один.
Волшебная комната — AttackDex — Серебий.нетто
AttackDex: A — G AbsorbAcidAcid ArmorAcid SprayAcrobaticsAcupressureAerial AceAeroblastAfter YouAgilityAir CutterAir SlashAlly SwitchAmnesiaAncientpowerAqua JetAqua RingAqua TailArm ThrustAromatherapyAssistAssuranceAstonishAttack OrderAttractAura SphereAurora BeamAutotomizeAvalancheBarrageBarrierBaton PassBeat UpBelly DrumBestowBideBindBiteBlast BurnBlaze KickBlizzardBlockBlue FlareBody SlamBolt StrikeBone ClubBone RushBonemerangBounceBrave BirdBrick BreakBrineBubbleBubblebeamBug BiteBug BuzzBulk UpBulldozeBullet PunchBullet SeedCalm MindCamouflageCaptivateChargeCharge BeamCharmChatterChip AwayCircle ThrowClampClear SmogClose CombatCoilComet PunchConfuse RayConfusionConstrictConversionConversion 2CopycatCosmic PowerCotton GuardCotton SporeCounterCovetCrabhammerCross ChopCross PoisonCrunchCrush ClawCrush GripCurseCutDark PulseDark VoidDefend OrderDefense CurlDefogDestiny BondDetectDigDisableDischargeDiveDizzy PunchDoom DesireДвойной ударДвойной ударДвойная командаДвойное лезвиеДвойной ударDraco MeteorDragon ClawDra угольника DanceDragon PulseDragon RageDragon RushDragon TailDragonbreathDrain PunchDream EaterDrill PeckDrill RunDual ChopDynamicpunchEarth PowerEarthquakeEchoed VoiceEgg BombElectro BallElectrowebEmbargoEmberEncoreEndeavorEndureEnergy BallEntrainmentEruptionExplosionExtrasensoryExtremespeedFacadeFaint AttackFake OutFake TearsFalse SwipeFeatherdanceFeintFiery DanceFinal GambitFire BlastFire FangFire PledgeFire PunchFire SpinFissureFlailFlame BurstFlame ChargeFlame WheelFlamethrowerFlare BlitzFlashFlash CannonFlatterFlingFlyFocus BlastFocus EnergyFocus PunchFollow MeForce PalmForesightFoul PlayFreeze ShockFrenzy PlantFrost BreathFrustrationFury AttackFury CutterFury SwipesFusion BoltFusion FlareFuture SightGastro AcidGear GrindGiga DrainGiga УдарГлациатЯркий светТрава УзелТрава ЗалогТравосвистГравитацияРостРостЗлобаСкачать охрануГильотинаГильотинаГанкшотГироскопический шар | AttackDex: H — R HailHammer ArmHardenHazeHead ChargeHead SmashHeadbuttHeal BellHeal BlockHeal OrderHeal PulseHealing WishHeart StampHeart SwapHeat CrashHeat WaveHeavy SlamHelping HandHexHi Перейти KickHidden PowerHone ClawsHorn AttackHorn DrillHorn LeechHowlHurricaneHydro CannonHydro PumpHyper BeamHyper FangHyper VoiceHypnosisIce BallIce BeamIce BurnIce FangIce PunchIce ShardIcicle CrashIcicle SpearIcy WindImprisonIncinerateInfernoIngrainIron DefenseIron HeadIron TailJudgmentJump KickKarate ChopKinesisKnock OffLast ResortLava PlumeLeaf BladeLeaf StormLeaf TornadoLeech LifeLeech SeedLeerLickLight ScreenLock -onLovely KissLow KickLow SweepLucky ChantLunar DanceLuster PurgeMach PunchMagic CoatMagic RoomMagical LeafMagma StormMagnet BombMagnet RiseMagnitudeMe FirstMean LookMeditateMega DrainMega KickMega PunchMegahornMementoMetal BurstMetal ClawMetal SoundMeteor MashMetronomeMilk DrinkMimicMind ReaderMinimizeMiracle EyeMirror CoatMirror MoveMirror ShotMistMist BallMoonlightMorning SunMud BombMud ShotMud SportM уд-slapMuddy WaterNasty PlotNatural GiftNature PowerNeedle ArmNight DazeNight ShadeNight SlashNightmareOctazookaOdor SleuthOminous WindOutrageOverheatPain SplitPay DayPaybackPeckPerish SongPetal DancePin MissilePluckPoison FangPoison GasPoison JabPoison StingPoison TailPoisonpowderPoundPowder SnowPower GemPower Split Мощность SwapPower TrickPower WhipPresentProtectPsybeamPsych UpPsychicPsycho BoostPsycho CutPsycho ShiftPsyshockPsystrikePsywavePunishmentPursuitQuashQuick AttackQuick GuardQuiver DanceRageRage PowderRain DanceRapid SpinRazor LeafRazor ShellRazor WindRecoverRecycleReflectReflect TypeRefreshRelic SongRestRetaliateReturnRevengeReversalRoarRoar Из TimeRock BlastRock ClimbRock PolishRock SlideRock SmashRock ThrowRock TombRock WreckerРолевые игрыRolling KickRolloutRoostRound | AttackDex: S — Z Священный FireSacred SwordSafeguardSand TombSand-attackSandstormScaldScary FaceScratchScreechSearing ShotSecret PowerSecret SwordSeed BombSeed FlareSeismic TossSelfdestructShadow BallShadow ClawShadow ForceShadow PunchShadow SneakSharpenSheer ColdShell SmashShift GearShock WaveSignal BeamSilver WindSimple BeamSingSketchSkill SwapSkull BashSky AttackSky DropSky UppercutSlack OffSlamSlashSleep PowderSleep TalkSludgeSludge BombSludge WaveSmack DownSmellingsaltSmogSmokescreenSnarlSnatchSnoreSoakSoftboiledSolarbeamSonicboomSpacial RendSparkSpider WebSpike CannonSpikesSpit UpSpiteSplashSporeStealth RockSteamrollerSteel WingStockpileStompStone EdgeStored PowerStorm ThrowStrengthString ShotStruggleStruggle BugStun SporeSubmissionSubstituteSucker PunchSunny DaySuper КлыкСверхдержаваSupersonicSurfSwaggerЛасточкаСладкий поцелуйСладкий запахSwiftSwitcherooТанец с мечамиSynchronoiseSynthesis FangThunder WaveThunderboltThunderpunchThundershockTickleTormentToxicToxic SpikesTransformTri AttackTrickTrick RoomTriple KickTrump CardTwineedleTwisterU-turnUproarV-createVacuum WaveVenoshockVicegripVine WhipVital ThrowVolt SwitchVolt TackleWake вверх SlapWater GunWater PledgeWater PulseWater SportWater SpoutWaterfallWeather BallWhirlpoolWhirlwindWide GuardWild ChargeWill-о-wispWing AttackWishWithdrawWonder RoomWood HammerWork UpWorry SeedWrapWring OutX-scissorYawnZap CannonZen Headbutt |
Волшебная комната | |||||||||
Этот AttackDex предназначен для черного, белого, черного 2 и белого 2.Если вы ищете Attackdex поколения VI, Щелкните здесь |
Название атаки | Боевой тип | Категория |
Magic Room マ ジ ッ ク ル ー ム | ||
Очки питания | Базовая мощность | Точность |
10 | 0 | 0 |
Эффект битвы: | ||
Пользователь создает причудливую область, в которой предметы Покмона теряют свои эффекты на пять ходов. | ||
Вторичный эффект: | Скорость эффекта: | |
Предотвращает использование удерживаемого предмета на пять ходов. | -% | |
TM № | Приоритет скорости | Покемон поразил в битве |
Нет | -7 | Поле |
Покемон, который изучает Magic Room, повышая уровень
Покемон, который изучает Magic Room By Move TutorПокемон, который изучает Magic Room, разводя:
История о любви, которую мы желаем нашим дочерям (Готэм), Джеффри Заслоу
Небольшой лестничный пролет внутри бывшего банка в небольшом сельском городке в 100 милях к северо-западу от Детройта — там есть комната.Это особое место с богатой историей, и 100 000 будущих невест со всего Среднего Запада совершили паломничество, чтобы найти его. Всего 10 футов на 8 футов, у него есть зеркала от пола до потолка на каждой стене, несущие изображения невест до бесконечности. Она не зря называется «Волшебная комната».
Город Фаулер, штат Мичиган, представляет собой сообщество среднего класса с 1100 жителями и 2500 свадебными платьями. Это здание Becker’s Bridal, дом каждого из этих платьев, образная белая метель.В «ВОЛШЕБНАЯ КОМНАТА: История о любви, которую мы желаем нашим дочерям», Джеффри Заслоу приглашает читателей в этот замечательный свадебный магазин в маленьком городке, чтобы узнать, какие надежды и мечты есть у родителей в отношении своих дочерей. Он сплетает эту правдивую историю, используя исследования репортера и сердце отца. Джефф пришел к Фаулеру не только для того, чтобы написать о свадебных платьях и о том, что они собой представляют. Он начал понимать женщин, носящих их, их страхи и стремления, и через них он рассказывает большую историю о любви между родителями и дочерьми сегодня.
In ВОЛШЕБНАЯ КОМНАТА Джефф исследует женщин на грани обязательства, чьи истории, секреты и воспоминания будут притягивать вас с того момента, как они впервые увидят свое отражение в этой культовой комнате.
Управляемая четырьмя поколениями женщин Беккера с 1934 года, компания Becker’s стала свидетелем изменений в том, как Америка относится к институту брака; некоторые клиенты магазина становятся мачехами, некоторые — невестами постарше, некоторые беременны. В THE MAGIC ROOM вы также встретитесь с хозяйкой Becker’s Bridal, Шелли, и узнаете все взлеты и падения в ее жизни.У нее особая привязанность ко всем невестам, которые входят в «Волшебную комнату», надеясь, что их путешествия будут легче, чем ее.
Среди посетителей Becker’s — Меган, женщина, второе имя которой дано в честь сестры, которую она никогда не видела, — брата и сестры, погибшего в результате несчастного случая до рождения Меган. Теперь из-за собственной аварии свадьба Меган оказалась под угрозой. Будущая невеста Джули второй раз стоит на пьедестале «Волшебной комнаты». Это момент радости и слез, потому что, хотя она снова счастлива любить, память о ее покойном первом муже живет в двух дочерях, которые сопровождали ее к Беккеру.Тем временем Эрика пришла в магазин со своими тремя сестрами. Все они поклялись спасти себя — и даже свои первые поцелуи — до тех пор, пока не найдут своих будущих мужей.
ВОЛШЕБНАЯ КОМНАТА освещает самые острые аспекты пути женщины к алтарю. Приведенные здесь истории — это больше, чем просто сказки о будущих невестах — это иллюстрации того, как все родители хотят, чтобы их дочери прошли по жизни в безопасности, счастливы и окружены любовью. «Волшебная комната» предлагает интуитивные напоминания о проблемах, с которыми сталкиваются молодые женщины, о том, как печаль так часто переплетается с радостью, и о сладких возможностях, которые их ждут — или которые могут оказаться за пределами их досягаемости.
Уроки, которыми Заслоу делится в «Волшебной комнате», временами радостны, а временами душераздирающие. И каждой невесте, которая проходит через Becker’s Bridal, есть что рассказать — та, которая привела ее туда, в то платье, в ту комнату, в тот момент.
» Подробнее о Becker’s Bridal: www.beckersbridal.com
» Вопросы и ответы Джеффри Заслоу о« Волшебной комнате »
История о любви, которую мы желаем нашим дочерям (Готэм), Джеффри Заслоу
Джеффри Заслоу умер 10 февраля 2012 года в возрасте 53 лет.
СЕГОДНЯ ШОУ
5 октября 2012 г.
Джеффри Заслоу был писателем и обозревателем, который часто писал о любви, которую он испытывал к своим трем дочерям. К сожалению, в начале этого года он погиб в автокатастрофе. Его дочь Джордан рассказывает о выпуске его книги «Волшебная комната» в мягкой обложке и о наследии, которое он оставил после себя.
.
Двухминутное видео с книжной вечеринки Magic Room на Becker’s Bridal, 11 января 2012 г.
PENGUIN BOOKS: Вопросы и ответы Джеффри Заслоу о «Волшебной комнате»
ЖУРНАЛ PARADE: Уроки любви из свадебного магазина
ЖУРНАЛ THE WALL STREET JOURNAL: Одна «волшебная комната», которая связывает поколения невест
WALL STREET JOURNAL слайд-шоу: Культура свадебного платья
WSJ: Жонглирование Сью Шелленбаргер
O Magazine и Oprah.com выберите «Волшебную комнату» в списке «Десять титулов, которые нужно забрать сейчас».
«Забудьте о биззиллах. Журналист-бестселлер посещает свадебный магазин небольшого городка, чтобы раскрыть горькие мечты настоящих женщин, находящихся на грани обязательств ».
BELIEFNET.COM Слайд-шоу: 11 уроков о любви в семье
HUFFINGTON POST: Добро пожаловать в город с большим количеством свадебных платьев, чем людей
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ ИЗДАТЕЛЬ, Беседа на галерее
«Джеффри Заслоу обладает замечательной способностью выбирать знакомую тему — женскую дружбу, например, как в« Девушках из Эймса », — и преследовать эту тему, пока он не начнет добывать алмазы, истории, спрятанные под ними. поверхность.Он снова демонстрирует этот талант в Волшебной комнате. Я могу гарантировать, что после прочтения этой книги вы больше никогда не проведете такую же свадьбу — вместо хорошо известной свадебной церемонии Беккера в Фаулере, штат Мичиган, вы будете думать об обстановке для этой прекрасной, искренней работы ».
ДЕТРОЙТ БЕСПЛАТНАЯ ПРЕССА: Bridal Boutique, где у каждого есть своя история, теперь имеет свою собственную, Об авторе The Magic Room
КНИЖНАЯ СТРАНИЦА : «Волшебство на главной улице»
«Когда автор бестселлеров Джеффри Заслоу посещает магазин, его восхищение жизнью покупателей загорается.Сплетая истории женщин, которые построили и поддерживали магазин, с историями нескольких будущих невест, он передает мощное очарование Беккера, а также надежду и оптимизм, которые женщины приносят с собой в Волшебную комнату ».
Журнал PEOPLE:
«Автор книги« ДЕВУШКИ ИЗ AMES »и преданный отец трех молодых женщин, Заслоу написал добродушный портрет свадебного магазина в маленьком городке Мичиган. За 75 лет 100 000 невест и их мам заплакали перед зеркалами Magic Room в магазине.В нескольких своих рассказах Заслоу мягко раскрывает изменяющуюся жизнь женщин и находит среди неудач, недоразумений и трагедий, которые разрушают многие отношения, достаточное свидетельство непреходящей силы брака ».
MACLEANS в Канаде: « Хотя эта концепция звучит достаточно глупо для Диснея, книга дает ясный взгляд на современный брак и свадебную индустрию. Попутно читатели получают увлекательный портрет городка на одной лошади с семейным бизнесом, которому угрожает Интернет.”
ЖЕНСКИЙ ДОМ: «Волшебная комната» рассказывает сказки невест из окопов, где они охотятся за платьями, но с искренней сердечной точки зрения, которая подчеркивает этот процесс как особую веху для матерей и дочерей.
THE NEW YORK TIMES: «Показывает остроту повседневных любовных историй».
САЙТ МАРИИ ШРАЙВЕР: Мужчины, за которых наши дочери могут выйти замуж
США СЕГОДНЯ: Заслоу идет на свадьбу в «Волшебной комнате» (включает слайд-шоу из фотографий Келли Линн)
Журнал BARNES & NOBLE Review :
Было бы легко написать циничный взгляд на свадебный бизнес, но это было бы не в стиле Джеффри Заслоу.В Девушках из Эймса он запечатлел сложную красоту женских отношений с проницательностью и чувствительностью. Здесь обозреватель Wall Street Journal делает то же самое для свадеб и браков, нежно пробуждая фантазии, ожидания и личные истории женщин, которые входят в особую комнату свадебного магазина в Мичигане — мягкое освещение, музыку, пьедестал, зеркала и все остальное — для примерять платья для своего знаменательного дня.
«Мало кто может рассказывать истории с таким сердцем и чувством, как Заслоу.Немногие мужчины могут рассказывать истории женщин с той глубиной понимания, которую Заслоу привнес в The Girls from Ames , а теперь привнес в The Magic Room ».
BLOGHER.COM Выбор книжного клуба месяца :
«Поднимите стул, возьмите несколько салфеток и приготовьтесь почувствовать любовь, войдя в Волшебную комнату». http://www.blogher.com/bookclub/now-reading-magic-room
DETROIT NEWS :
«Волшебная комната» — это романтика, трагедия, настойчивость и, прежде всего, надежда.Как поясняется в подзаголовке, это также «история о любви, которую мы желаем нашим дочерям». И это еще одна попытка Заслоу, соавтора бестселлера «Последней лекции» и отца трех девочек, понять женщин. Конечно, это бесполезно. Он как никогда озадачен. Но, по крайней мере, теперь он знает, какова будет его роль, если он когда-нибудь сопроводит одного из своих детей в свадебный магазин, а сама книга — если использовать самый мужественный термин — прекрасна. Прекрасна, как невеста.
Сайт NBC Universal Life Goes Strong: Любовь, брак и искусство рассказывания историй
КИРКУС
Обозреватель Wall Street Journal Заслоу ( Девочки из Эймса, , 2009, и т. Д.) представляет собой эмоциональную экскурсию по миру родителей и дочерей, а также по состоянию брака в Соединенных Штатах.
Автор обращается к своим испытуемым через свадебный магазин в маленьком городке Мичиган — хитрый выбор в том смысле, что он может измерить глубинку, создавая более широкую картину с помощью социологических исследований, а затем сосредоточиться на своих собственных страхах и надеждах как отец троих детей. девушки. В городе Фаулер проживает всего 1100 жителей, но это важный перекресток многих жизней: компания Becker’s Bridal продала более 100 000 платьев за почти восемь десятилетий и четыре поколения Beckers.Заслоу пишет интимным тоном, обращая внимание на шесть женщин, которые пошли к Becker’s, чтобы найти подходящее платье. Автор перебирает струны сердца, рассказывая обо всех чаяниях будущих невест и о трудностях, с которыми они сталкиваются на пути к алтарю. Заслоу предлагает множество статистических данных о любви и браке, но они бледнеют по сравнению с повседневными историями о сложных обстоятельствах, которые часто окружают этот большой день. «Свадьба — это счастливое событие жизненного цикла, да, но более суровые моменты жизненного цикла не сдерживаются до тех пор, пока после свадьбы […] свадьбы часто становятся островами оптимизма, окруженными океанами неуверенности, одиночества и горя», он пишет.«Некоторым женщинам свадебное платье может казаться спасательным кругом». Авторские виньетки о шести женщинах сильно отличаются друг от друга, но они сплетаются в сложную дамасскую сцену, которая соответствует многим многовековым знаниям: брак требует серьезного терпения, бесконечных мелких неприятностей и множества компромиссов, а также скромности, уважения и долг.
Профиль магазина для новобрачных Заслоу, от геополитики шитья до эффектов таких телешоу, как Bridezillas , почти так же увлекателен, как и сказки о невестах.
КИРКУС Q&A: А вот и платье
CHICAGO SUN-TIMES :
«Я восхищаюсь тем, как Джефф взял тему, над которой насмехается наша культура, — невесты — и использует ее, чтобы передать реальные истории о любви к дочерям (у Джеффа их три). Вы понимаете, как много горя в жизни — автомобильные аварии, сердечные приступы, разводы — но некоторым все же удается победить … Волшебная комната действительно волшебна, и меня схватили, одна из тех книг, которые вы не можете перестать читать ».
WomenOnTheFence.ком: http://womenonthefence.com/2012/01/20/the-magic-room-a-tale-of-six-lives-woven-to together/
GRAND RAPIDS PRESS: Что на самом деле означает свадебное платье
2nd Grand Rapids Press, статья: Новая книга отражает суть свадебного торжества Беккера
Minneapolis Star Tribune: Журналист-бестселлер погружается в эмоциональный и красочный мир свадебных салонов и обретает саму жизнь
LANSING CITY PULSE: «Заслоу сплетает истории об отдельных невестах и Беккере в увлекательную научно-популярную сказку, которая представляет собой экспозицию о символическом свадебном платье, браке и любви.”
Вторая функция в Lansing City Pulse : У каждого платья есть история
MITTENLIT.COM : Джеффри Заслоу, автор «Последней лекции», обращается к любви и браку
2-я функция Mittenlit: Автор выводит вдохновляющее письмо на новый уровень
FLINT (Mi.) JOURNAL : Профиль невесты Даниэль Венцель
Ежедневные вопросы и ответы о здоровье
WASHINGTON POST обзор
BOOK REPORTER обзор
БИБЛИОТЕКА ЖУРНАЛ
В небольшом городке Фаулер, штат Мичиган, компания Becker’s Bridal обслужила более 100 000 будущих невест с середины 1930-х годов.Попутно мода и обычаи изменились, поскольку невесты посещали так называемую Волшебную комнату магазина, чтобы разглядывать бесконечные зеркальные изображения самих себя в свадебном платье, что является подходящей метафорой для Заслоу (обозреватель Wall Street Journal; Девушки из Эймса: История женщин и сорокалетней дружбы), когда они размышляют о своей жизни, отношениях и мечтах о будущем. Заслоу наблюдает за полдюжиной женщин, которые ходят в Becker’s Bridal, слушают их истории и пишут убедительную и искреннюю хронологию переживаний, трагедий и любви, которые привели их в магазин.Его повествование пронизано увлекательной статистической информацией о браке и разводе, а также его культурным анализом и наблюдениями, касающимися семейных и супружеских отношений, а также взглядами на жизнь и отношения четырех поколений женщин Беккер, которые работали в магазине. ВЕРДИКТ: Это не исследование современной брачной индустрии, а изучение индивидуальной жизни и мечтаний, это рекомендуется для случайных читателей и тех, кто интересуется культурными и социальными обычаями, касающимися брака, ролей женщин и отношений между родителями и детьми.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИЗДАТЕЛЯ
«Нежное и интимное исследование меняющейся природы брака. »- Еженедельный обзор издателя
COLUMBUS DISPATCH:
«Волшебная комната может считаться исправлением для Bridezillas. Невесты, которых выбирает Заслоу, внимательны, заботливы, ответственны и ведут чистоплотный образ жизни. Многие мужественно встречали препятствия »
PITTSBURGH TRIBUNE-REVIEW:
«Для мам и дочерей« Волшебная комната »- это букет совершенства.”
Эймс Трибьюн
Mittenlit.com
Журнал клятв (pdf)
www.beckersbridal.com
www.jeffzaslow.com
РУКОВОДСТВО ПО ОБСУЖДЕНИЮ ЧИТАТЕЛЕЙ
БЛОГИ:
Автор Робин Джонс Ганн:
http://www.rjg.devcsd.com/unusual-request-interview/
ДРУГИЕ:
http: // chicagobensons.blogspot.com/2011/12/blogher-book-club-magic-room.html
http://oneofakindreviews.blogspot.com/
http://gracefulstjs.blogspot.com/2011/12/magic-room.html
http://runbakerace.com/2011/12/29/book-review-the-magic-room-by-jeffrey-zaslow/
http://www.submommy.com/
http://isabelleanddavid.blogspot.com/2011/12/books-magic-room.html
http: // quiet-rebel.blogspot.com/
http://eclecticismjncl.blogspot.com/2011/12/review-of-magic-room.html
http://ryanandevan.blogspot.com/2011/12/blog-her-book-club-magic-room.html
http://www.foxtailillyblog.com/2011/12/magic-room-book-review.html
http://mistywagner.blogspot.com/
http://withalime.blogspot.com/2011/12/magic-room.html
http: // suzstreats.ru / blogher-book-club-the-magic-room /
http://everydayreading.blogspot.com/2011/12/magic-room-by-jeffrey-zaslow_29.html
http://sgharris08.blogspot.com/2011/12/something-i- Never-did.html
http://moving2centralky.blogspot.com/2011/12/magic-room-by-jeffrey-zaslow.html
http://franticallysimple.com/
http://mistywagner.blogspot.com/
http: // roscommonacres.ru / 2011/12 / the-love-we-wish-for-our-daughters /
http://www.blogher.com/zeffrey-zaslows-magic-room-review
http://www.gracelings.org/2011/12/magic-room-book-review.html
http://babyfeet3.com/2011/12/the-magic-room-book-review/
http://www.balancingmotherhood.com/
http://rockle.blogspot.com/2011/12/book-review-magic-room-by-jeffrey.html
http: // msannomalley.ru / 2011/12/29 / blogher-book-club-the-magic-room /
http://camerondgarriepy.com/2011/12/29/the-magic-room-a-review/
http://tegansmusings.blogspot.com/2011/12/magic-room-by-jeffrey-zaslow.html
http://theleakysippy.blogspot.com/2011/12/magic-room-review.html
http://www.planethausfrau.com/2011/12/review-magic-room.html
http://tiaras-and-trucks.blogspot.com/2011/12/finding-magic-room-book-review.html
http://teamrasler.com/2011/12/28/the-magic-room/
http://booksithinkyoushouldread.blogspot.com/2011/12/magic-room.html
http://peekadot.blogspot.com/2011/12/magic-room-blog-her-book-review.html
http://www. whileyouwerenapping.com/2011/12/book-review-magic-room.html
http://shortwoman.com/?p=1812
http://bookreviewsbytima.blogspot.com/2011/12/magic-room.html
http://complexmom.com/2011/12/28/the-fairy-tale-the-magic-room-and-a-book-review/
http://stopdropandblog.com/2011/12/29/review-the-magic-room/
http://z0mbiekitty.blogspot.com/
http://babybabylemon.com/
http://haleysx4.blogspot.com/2011/12/magic-room-book-review.html
http://simplysahm.blogspot.com/2011/12/magic-room-is-not-for-me.html
http://cbethblog.blogspot.com/2011/12/book-review-magic-room.html
http://fouragainsttwo.com/
http://www.runtothefinish.com/
http://amberinparadise.com/2011/12/28/the-magic-room-by-jeffery-zaslow/
http://cleaninguptheclutter.blogspot.com/2011/12/magic-room-interesting-or-tearful.html
http: // sarahscucinabella.com / 2011/12/29 / Jeffrey-Zaslows-the-magic-room /
http://snarkymomma.com/2011/12/the-magic-room-by-jeffrey-zaslow/
http://sadie607.blogspot.com/2011/12/review-magic-room-by-jeffrey-zaslow.html
http://www.lastmomonearth.com/2011/12/magic-room-blogher-blook-club-review.html
http://wonderingsofatwentysomething.wordpress.com/2011/12/29/blogher-book-club-the-magic-room/
http: // www.citylifecitywife.com/2011/12/magic-room.html
http://www.mamamanuscripts.com/?p=1882
http://msannomalley.com/2011/12/29/blogher-book-club-the-magic-room/
http://www.growingababyreviews.com/2011/12/book-review-magic-room.html
http://www.sarahrosemary.com/index.php?/archives/738-BlogHer-Book-Club-The-Magic-Room.html
http: // bigfatginiblog.blogspot.com/2011/12/blogher-book-book-club-review-of-magic.html
http://breadwithhoney.blogspot.com/2011/12/book-review-magic-room.html
История о любви, которую мы желаем нашим дочерям (Готэм), Джеффри Заслоу
Джеффри Заслоу
Джеффри Заслоу в своей колонке Wall Street Journal и бестселлерах рассказал истории самых вдохновляющих людей нашего времени.
Последняя лекция , написанная с Рэнди Паушем, была переведена на 48 языков и заняла первое место в списках бестселлеров во всем мире. Только на английском языке было продано пять миллионов экземпляров, и книга оставалась в списке бестселлеров The New York Times более 112 недель.
В 2011 году Джефф сотрудничал с конгрессменом Габриэль Гиффордс и ее мужем, ветераном астронавтом Марком Келли, над их мемуарами ГАББИ: История мужества и надежды .Книга была запущена с обложки в журнале People и с часовым спецвыпуском ABC TV, который вел Дайан Сойер. GABBY занял первое место в списке бестселлеров New York Times как в твердой обложке, так и в электронных книгах.
Книга Джеффа о женской дружбе в 2009 году, Девушки из Эймса , провела 26 недель в списке New York Times, поднявшись на 3 место. Журнал People назвал ее одной из «Десяти лучших книг года». Lifetime Television адаптирует книгу к фильму.
Также в 2009 году Джефф стал соавтором мемуаров капитана Highest Duty .«Салли» Салленбергер, который совершил знаменитую посадку рейса 1549 авиакомпании US Airways в реке Гудзон. Компания Highest Duty заняла 3-е место в списке New York Times.
Последняя книга Джеффа, Волшебная комната: история любви, которую мы желаем нашим дочерям , была опубликована в январе 2012 года. Действие документальной литературы разворачивается в свадебном магазине небольшого городка Мичиган и рассказывает о жизни людей. горстка невест (и их родителей), которые отправились в «Волшебную комнату» магазина.
Колонка Джеффа Wall Street Journal была посвящена изменениям в жизни и часто привлекала широкий интерес СМИ.Так было в сентябре 2007 года, после того как он посетил заключительную лекцию профессора Карнеги-Меллона Рэнди Пауша. Колонка Джеффа об этом разговоре вызвала всемирный феномен. Видеозаписи лекции просмотрели миллионы людей. Интенсивное освещение в СМИ включало Шоу Опры Уинфри и специальный выпуск ABC.
Рэнди Пауш и Джеффри Заслоу
Джеффа привлекали темы, о которых он писал, потому что он создал ритм, непохожий на большинство других жанров в журналистике. В то время как The Wall Street Journal освещала самое сердце финансового мира, Джефф заботился о сердцах своих читателей.
Национальное общество газетных обозревателей дважды признавало его лучшим обозревателем газеты с тиражом более 100 000 экземпляров. В 2008 году он получил награду «Выдающиеся писатели для колонок» Нью-Йоркской ассоциации газетных издателей.
телевизионных выступлений Джеффа: «Вечернее шоу», «Опра», «Ларри Кинг в прямом эфире», «60 минут», «Сегодняшнее шоу» и «Доброе утро, Америка».
Джефф и девушки Эймса
Джефф впервые работал в журнале с 1983 по 1987 год, когда он написал о конкурсе на замену Энн Ландерс в Chicago Sun-Times.Он вошел, чтобы получить представление о своей истории, и получил работу более 12 000 соискателей. Он работал в Sun-Times с 1987 по 2001 год, а также был обозревателем USA Weekend, воскресного приложения к 510 газетам.
В 2000 году Джефф получил гуманитарную премию Уилла Роджерса за использование своей колонки для помощи 47 000 детей из неблагополучных семей. В течение 12 лет он устраивал ежегодную благотворительную вечеринку для одиноких людей Zazz Bash, которая собирала 7000 читателей в год и приводила к 78 бракам.
Джефф родился в Филадельфии и окончил Карнеги-Меллон по специальности «писательское творчество».Его жена, Шерри Марголис, телеведущая на канале Fox 2 в Детройте. У них есть три дочери: Джордан, Алекс и Иден.
Джеффри Заслоу умер 10 февраля 2012 года в возрасте 53 лет.
Рекламные щиты посвящены «Последней лекции» и приземлению Салли на реке Гудзон
Рекламные щиты посвящены «Последней лекции» и приземлению Салли на реке Гудзон.
Волшебная комната в Becker’s Bridal
GABBY вошла в историю с обложки журнала People
The Magic Room Джеффри Заслоу — Руководство для чтения: 9781592407415
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ
Вопросы и темы для обсуждения
ВВЕДЕНИЕ
«Дело не только в платье, цветах и приеме.Речь идет о мужчине, браке и последующей жизни »(стр. 256).
В 1934 году Ева Беккер продала свое первое свадебное платье своей первой невесте. Это был «белый атласный номер с высоким воротом и рукавами из баранины» (стр. 37). Не сентиментальная немецкая католическая домохозяйка, превратившаяся в бизнесвумен, Ева продала еще десятки тысяч платьев, снаряжая женщин по всему региону в один из самых важных дней их жизни. Спустя более семидесяти лет компания Becker’s Bridal, которой сейчас управляет внучка Евы,
Шелли Беккер Мюллер, по-прежнему ведет бизнес в маленьком городке Фаулер, штат Мичиган.Разведенная мать троих детей, Шелли купила бизнес у своих родителей, Кларка и Шэрон Беккер, которые, в свою очередь, купили его у родителей Кларка, Евы и Фрэнка.
Каждое поколение оставило свой отпечаток на Беккере, но Волшебную комнату создал Шелли.
Размещенное в бывшем банке старое хранилище магазина было загромождено вешалками и платьями, пока Шелли не превратила его в идеальную площадку для хранения вещей: тихую, мягко освещенную гардеробную вдали от шума торгового зала.«Вам нужны зеркала повсюду, уносящие каждую невесту в бесконечность… [потому что] помните, это все еще очень« денежная комната »» (стр. 191). И для Шелли заключение сделки стало более важным, чем когда-либо. В то время как во время правления Евы женщина могла примерить два или три платья, прежде чем сделать свой выбор, теперь «поиск платья превратился в квест длиной в несколько недель» (стр. 54) с участием нескольких магазинов, стайки друзей и иногда это заканчивается тем, что невеста покупает платье в Интернете за меньшие деньги.Все в свадьбе, особенно невесты, кардинально изменилось с годами. «Около трети невест сегодня разведены, покупая платье на вторую или третью свадьбу» (стр. 19), в то время как «25 процентов новобрачных уже имеют детей» (стр. 23). Тем не менее, каждая будущая невеста по-прежнему приходит к Беккеру с сердцем, полным страхов и надежд на жизнь после того, как она пошла по проходу.
Сегодня не бывает «типичной» невесты. Такие женщины, как тридцатидевятилетняя Мередит Мейтнер, вступают в первый брак в более позднем возрасте после того, как успешная карьера превзошла тусклые романы.Другие, как Эшли Бранденбург, знакомятся со своими будущими мужьями в Интернете или, как Дженнифер Отто, женятся после рождения ребенка с кем-то помимо жениха. «В любой уик-энд в среднем пятьдесят четыре невесты Беккера находят свой путь под венец» (стр. 257), и хотя многие из этих браков недолговечны, некоторые отношения уже преодолели серьезные препятствия. Меган Пардо потеряла часть пальцев правой руки в автокатастрофе вскоре после того, как купила платье в Becker’s. В то время как Джули Вибер, молодая вдова, снова выходит замуж против воли своих четверых детей.
Эти женщины и многие другие посещают Волшебную комнату в одноименной книге Джеффри Заслоу. Рассказывая об уникальной истории каждой невесты и о самой свадьбе Беккера, Заслоу предлагает незабываемый взгляд на жизнь некоторых очень настоящих современных женщин и, подобно бесконечным зеркалам Волшебной комнаты, отражает непреходящие надежды, мечты и любовь, которыми мы дорожим. их.
О ДЖЕФФРИ ЗАСЛОУ
Джеффри Заслоу — обозреватель Wall Street Journal и автор бестселлера New York Times The Girls from Ames .Он является соавтором с Чесли Салленбергером книги Highest Duty и Рэнди Паушем книги «Последняя лекция », бестселлера номер один, переведенного на сорок восемь языков. Заслоу совсем недавно сотрудничал с депутатом Габриэль Гиффордс и ее мужем-астронавтом Марком Келли над их мемуарами Gabby . Он живет в Мичигане со своей женой Шерри и тремя дочерьми Джорданом, Алекс и Иден.
РАЗГОВОР С ДЖЕФФРИ ЗАСЛОУ
Как вам пришла в голову идея книги «ВОЛШЕБНАЯ КОМНАТА»?
Я хотел написать научно-популярную книгу о любви, которую мы все желаем нашим дочерям.Мне нужно было место, чтобы поставить книгу — место, вызывающее сильные эмоции, — и я рассмотрел всевозможные варианты. Может быть, я могла бы посетить родильные дома, танцевальные студии или свидания папы и дочери. Может быть, я бы потусил на курортах, где матери и дочери будут связываться. Но потом жена предложила мне найти свадебный салон. «Есть что-то в свадебном платье …» — сказала она мне. Она была совершенно права. Я был готов отправиться в любую точку страны, чтобы найти подходящий магазин и нужные истории, но я начал с того, что присмотрелся к своему дому недалеко от Детройта.Когда я наткнулся на веб-сайт Becker’s Bridal, который находится ровно в 100 милях от моего дома, я был очень заинтригован.
Подзаголовок вашей книги: История любви, которую мы желаем нашим дочерям . В целом, можете ли вы сказать, что, несмотря на прогресс в области прав женщин, наше общество по-прежнему питает иные надежды на наших дочерей, чем на наших сыновей? К чему бы вы это отнесли?
Я встретил много невест в Becker’s, и многие из них казались слишком молодыми, чтобы сделать шаг к браку.Мне напомнили, что для многих молодых женщин и их родителей ранний брак по-прежнему рассматривается как необходимое и почти окончательное достижение. Сегодня родители и общество меньше ожидают от молодых людей, вступающих в брак. Да, наше общество прошло долгий путь, но во многих регионах страны традиционные нравы все еще сохраняются. В масштабах страны среднестатистической невесте сейчас двадцать шесть лет, по сравнению с двадцатью одним в 1970 году. Среднему жениху двадцать восемь, а не двадцать три. В компании Becker’s, которая состоит из многих сельских общин, большинству невест все еще немного за двадцать.
Как наличие трех дочерей повлияло на вашу жизнь? Обсуждали ли вы The Magic Room со своей женой и дочерьми, когда писали его?
Да, мои дочери 16, 20 и 22 лет видели, как книга складывалась вместе на каждом этапе пути. Мы с женой не хотели бы, чтобы на них давили при вступлении в брак. Когда придет время, они найдут свой путь. Но одной из причин, по которой я захотел написать эту книгу, было то, что многие аспекты женственности сегодня кажутся изменчивыми и неопределенными.Меня заинтриговал вопрос о том, как другие родители ведут своих девочек к юной взрослости.
В Becker’s Bridal Билл изображает гея, чтобы успокоить женскую клиентуру магазина. Как покупатели относятся к вашему присутствию?
Им было любопытно, почему этот человек с записной книжкой парил вокруг. Некоторые хотели сосредоточиться на покупках одежды и создавали впечатление, что они не слишком интересуются мной или моей книгой. Однако большинство людей были очень дружелюбны. Я не хотел быть навязчивым, но я представлялся и задавал вопросы, пытаясь выяснить, на каких семьях стоит сосредоточить внимание в книге.Было приятно, что некоторые невесты действительно прочитали некоторые из моих ранних книг, поэтому они были заинтригованы идеей профилирования в The Magic Room . Из чтения The Last Lecture или The Girls from Ames они знали, что я стараюсь писать истории с сердцем и уважением.
Женщины, которых вы описываете, были чрезвычайно откровенны с вами и рассказывали о своем прошлом. Поддерживали ли вы связь с кем-нибудь из них или их семьями после того, как закончили читать книгу?
Их свадьбы были год назад, и да, я остался на связи.Одна из невесты была беременна, но на пятом месяце у нее случился выкидыш. Об этом было тяжело слышать. Книга закончена, но их жизнь продолжается.
Обычно мать сопровождает дочь, когда она делает покупки для свадебного платья. После того, как вы написали The Magic Room , не испытываете ли вы соблазн однажды присоединиться к походам своих дочерей по магазинам?
Возможно, я не пойду в первый раз в свадебный магазин, но найду дорогу во втором или третьем.После работы над этой книгой, как я мог ее пропустить? И да, я отведу своих девочек к Беккеру! Конечно, он стал моим любимым свадебным магазином на планете.
На протяжении всей книги, независимо от того, о чем идет речь, ваш голос абсолютно непредвзят. Это сложно поддерживать? Были ли моменты, когда вы изо всех сил пытались подавить собственное мнение?
Я считал свою работу репортером или, возможно, любопытным родителем. Я не хотела судить беременную невесту или ссорящуюся мать и дочь.И я хотел заверить семьи, о которых я писал, и семью Беккеров, что я никому не собираюсь причинять вред. Рассказывать их истории было привилегией, и я хотел работать, чтобы заслужить их доверие, особенно когда они рассказывали мне тяжелые истории о своей жизни. Иногда мне не нужно было осуждать. Я только что рассказал о жизни у Беккера. Одна невеста, выходящая замуж в четвертый раз, охарактеризовала себя как «всегда невеста, а не подружка невесты». Ее собственные слова рассказывают ее историю лучше, чем я мог бы редактировать.
Вы более двадцати лет проработали писателем и обозревателем. Вы когда-нибудь хотели выбрать другой путь? Что самое лучшее и худшее в вашей работе?
Мне кажется, я хорошо слушаю и научился искренне рассказывать эмоциональные истории. Но у меня нет других профессиональных навыков. Так что я не знаю, какой работой я мог бы заниматься — или чем хотел бы заниматься, кроме того, что каким-то образом был в группе E Street Band Брюса Спрингстина. Лучшая часть написания книги — это слышать от людей, что она их тронула или что они каким-то образом увидели в этой истории свою жизнь.Хуже всего, конечно, пустая страница. Я пишу довольно быстро и у меня хорошая рабочая этика, но иногда мне нужно прекратить поиск в Google и вернуться к написанию!
Вы пишете о том, как знаменитости от Грейс Келли до Кейт Миддлтон повлияли на популярные вкусы в свадебных платьях. Является ли сила знаменитости положительным или отрицательным аспектом нашей культуры?
Я все ждала, когда Ким Кардашьян появится у Беккера, чтобы купить ей платье. Она так и не добралась. Я шучу! Но Шелли, владелица Becker’s, говорит, что невесты-знаменитости действительно радуют своих клиентов браком и своими свадебными платьями.Значит, они хороши для бизнеса. Я не думаю, что Ким Кардашьян и все освещение ее короткого брака помогли культуре. С другой стороны, люди были так потрясены этой историей, что она вызвала хорошие дискуссии в семьях о том, что означает брак, особенно сегодня. Может быть, это как-то помогло.
Вы когда-нибудь чувствовали присутствие призрака Евы Беккер?
Да, даже на Мэйн-стрит. Это действительно очень старинный город, и я могу представить себе, как Ева идет с платьем через плечо.Шелли — духовный и открытый человек, и я видел Еву ее глазами.
Отличались ли ваши подходы к написанию Девочек из Эймса и Волшебной комнаты ?
«Девочки из Эймса» было труднее написать. Это было около одиннадцати женщин, которые дружили десятилетиями. Они не знали, как отреагируют читатели и жители Эймса, штат Айова. Когда пришло время писать The Magic Room , я многому научился из книги Эймса.Кроме того, многие люди, о которых я писал в Becker’s, читали книгу Эймса, поэтому они знали мой стиль и подход. Это сделало их более удобными. Шелли, в частности, открыла для меня свой магазин и свою жизнь, и я пообещал, что буду работать, чтобы отдать должное семидесяти шести годам саги Беккера. Я благодарен, что она доверила мне это.
Что вы узнали о свадебной индустрии, работая над этой книгой?
Я видел, что это бизнес, да. Но я также поняла, что свадебная индустрия продает гораздо больше, чем платья.Они продают мечты, любовь, будущее. Я постарался все это запечатлеть на страницах книги. Я очень хорошо знал Шелли, владелицу Becker’s. Она и ее сотрудники сопротивляются жесткой продаже. Их клиентура, как правило, принадлежит к среднему классу, и они не вступают в сговор с целью заставить невест переодеться в более дорогие платья. Вместо этого они стремятся быть хорошими слушателями. У каждой невесты есть своя история, и они рассказывают эти истории от невест и их семей. В книге я остановился на восьми невестах. Я видел, как покупка адреса была в некотором смысле кульминацией всей их жизни до того момента.Довольно мощная штука.
Что было самым сложным при написании этой книги?
Примеряю все эти платья! Нет, я шучу по этому поводу. Задача заключалась в том, чтобы удостовериться, что я чтим рассказы семей, упомянутые в книге, включая семью Беккеров. Они доверили мне свои секреты, и они раскрыли свои страхи и сомнения. То, о чем я просил их рассказать, не всегда было легким. Все книги, которые я написал или соавтор, — в том числе «Девочки из Эймса» , «Последняя лекция» и «Габби » — пытаются открыть окно в сердца людей.Особенно это касалось женщин, которых я нашла в «Волшебной комнате». Я был благодарен за то, что они были готовы открыться мне, и я нелегко отнесся к ответственности за то, чтобы поделиться их историями с миром.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
Сделать Magic Room не таким уж бесполезным.: pokemon
Одно из моих любимых занятий в Pokemon — искать более непонятные ходы и пытаться выработать для них стратегии. Как я ни старался, ход Magic Room оказался бесполезным. Если вы даже не знали, что этот ход был чем-то особенным, я не виню вас. Вот объяснение этого Бульбапедии.
«Волшебная комната подавляет эффект всех предметов, удерживаемых покемонами на поле. Этот эффект длится пять ходов. Использование Волшебной комнаты, когда она уже действует, немедленно удаляет эффекты Волшебной комнаты.Предметы восстанавливают свои эффекты, как только заканчивается Волшебная комната ».
Если бы это сводило на нет эффекты только покемонов противника, возможно, у нас было бы что-то здесь. Но даже тогда, если бы вы этого хотели, вы могли бы просто использовать эмбарго на перемещение и покончить с этим. Предметы, хранящиеся в бою, слишком полезны, чтобы свести на нет ваши собственные, даже если вы хотите провести бой без предметов, он длится всего 5 ходов, и вам придется потратить один, чтобы его настроить. И все это исходит от парень, который обычно любит такие вещи, как Trick Room и Gravity.Итак, что можно сделать, чтобы спасти этот ход?
Я думаю, было бы намного интереснее, если бы этот ход действительно реализовал своего тезку и моделировал эффекты способности Magic Guard для всех покемонов на поле в течение 5 ходов. Если вы не знаете, что делает Magic Guard, вот объяснение, хотя и в сокращенном для удобства.
«Magic Guard предотвращает урон, вызванный такими эффектами, как погода, яд и ожог, такими эффектами, как Проклятие и Семя пиявки, опасности входа, отдачи (кроме борьбы) и повреждений при столкновении (от движений, таких как High Jump Kick).Magic Guard предотвращает урон, нанесенный сферой жизни, но владелец по-прежнему получает усиление силы. Ущерб от замешательства все еще возникает. » или Типы Баг / Огонь / Летающие, переключение на стелс-скалы без каких-либо последствий — это довольно удобно, даже если это всего на пять ходов. Не говоря уже о том, что жизни всех атакующих Сферы Жизни становятся немного легче.