Close

Рко юр лиц: РКО юридических лиц и ИП

Содержание

что такое РКО и в чем особенности

Каждый индивидуальный предприниматель и владелец организации может использовать услуги банка для решения финансовых вопросов. После заключения договора клиент получает доступ к реальному и виртуальному РКО. Банки предлагают полный перечень услуг, необходимый для коммерческой деятельности.

РКО для юридических лиц является перспективным направлением деятельности для каждого банка в РФ. По договору предоставляется:

  • обеспечение оперативности и бесперебойности обращения денежных средств клиента;
  • операции с иностранной валютой;
  • выдача и прием налички.

Реализация всех вышеперечисленных операций предполагает применение различных финансовых инструментов. Доступ к полному перечню банковских продуктов открывается после создания расчетного счета.

Клиенты РКО

Юридические лица могут использовать наличные и безналичные операции для реализации коммерческих планов. Порядок предоставления РКО регулируется действующим государственным законодательством, правовыми и нормативными актами. В банковском договоре могут быть прописаны специфические требования, тарифы и ставки, особенности которых не противоречат государственным нормам.

Что такое расчетно-кассовое обслуживание юридических лиц?

Расчетно-кассовое обслуживание – это комплекс банковских услуг, направленный на удовлетворение запросов бизнеса. В процессе использования РКО юридических лиц важную роль играет не только рубль, но и ряд иностранных валют. Большое внимание уделяется унифицированным формам расчета:

  • платежные поручения стандартизированного образца;
  • форма для зачисления наличных средств;
  • банковские чеки.

Все эти формы расчета имеют особенности и применяются в зависимости от специфики финансовой операции.

Практически у каждого юридического лица есть чековая книжка, которая выступает важным экономическим инструментом. Данный документ создается после открытия счета, служит удобным способом расчета и выдачи заработной платы сотрудникам. Дополнительными услугами могут быть процедуры с инкассацией и предоставлением возможности использования интернет банкинга на абсолютно бесплатной основе. Некоторые из сервисов могут быть платными, их стоимость взымается в виде определенной комиссии за проведение операции. Банковские тарифы контролируются государственным законодательством.

Особенности расчетно-кассового обслуживания юридических лиц

Главной особенностью РКО для юридических лиц является платность. Структура оплаты комплекса услуг включает два направления. Для базовых сервисов устанавливается конкретный тариф. Некоторые банковские учреждения выделяют ряд услуг, которые предоставляются на бесплатной основе. Цена открытия счета зависит от специфики банковского учреждения.

Важную роль в отношениях между банком и юридическим лицом играет создание корпоративной карты, с помощью которой осуществляется:

  • контроль оборотности;
  • учет финансовых операций;
  • создание выписок с остатками и денежными оборотами.

Существенным отличием является доступ к процедурам инкассации. В условиях большой оборотности денежных средств данное мероприятие является необходимостью. Для использования инкассации требуется подписать соответствующий договор, в котором будут четко прописаны цены и сроки проведения мероприятий.

При работе с валютой необходимо открывать сразу три счета:

  • транзитный;
  • текущий;
  • счет для покупки валюты на внутреннем рынке.

Заключив договор с банком, клиент получает полный пакет услуг, необходимый для законного и безопасного использования валюты.

Открыть расчетный счет в ЮниКредит Банке для ООО и ИП тарифы РКО на 25.07.2021

РКО в «ЮниКредит Банке» — это комплекс полезных инструментов, доступных ИП и ООО, которые стремятся к развитию и расширению собственного дела. Финансовая организация готова сотрудничать с фирмами разного уровня, она оказывает услуги по открытию РС, валютному контролю и т. д. Подход к клиентам индивидуален, а значит, каждый из них чувствует себя комфортно и беспрестанно развивается.

Как открыть РКО в Юникредит банке?

Клиентам предлагаются различные тарифные планы, отличающиеся по стоимости, доступным функциям, комиссионным сборам и лимитам. Существуют также максимальные тарифы, где на остаток начисляется порядка 5% (точную цифру необходимо узнавать непосредственно при заключении сделки).

  • Перейти на официальный портал UniCredit Bank.
  • Подать соответствующий запрос.
  • Принести документацию и проставить подпись в заключенном соглашении.

Дополнительные услуги есть в РКО в Юникредит банке

В состав расчетно-кассового обслуживания от описываемой ФО входит ряд полезных опций. Стоит выделить основные пункты:

  • валютный контроль. Сотрудники консультируют потребителей услуг в соответствии с действующим законодательством, проверяют, правильно ли заполнены документы, передают бумаги и информацию о статусе поступившей выручки;
  • инкассация клиентских точек для ведения бизнеса, вывоз наличных средств, зачисление денег на РС фирмы. Все платежи сверяются автоматически, тарифы гибки, а уровень обслуживания крайне высок;
  • предоставление выписок, отчетных бумаг. Они направляются стандартными способами или по СВИФТ-каналам;
  • ведение счета, управление финансами. Аккаунты в банке можно открыть в разных валютах;
  • автоматическая идентификация платежных операций. Финансовая организация открывает несколько счетов и прикрепляет их к основному, принадлежащему клиенту. Каждый электронный аккаунт имеет собственный идентификационный номер. Реквизиты можно использовать для работы с разными партнерами;
  • кассовое обслуживание. Действует в рамках стандартного операционного дня, деньги зачисляются в любом банковском отделении, сама опция используется с выдачей наличных в пачке Госзнака.

Существующие в ФО тарифные планы периодически пересматриваются. Помимо этого, предпринимателям доступно несколько пакетов, при выборе которых учитываются особенности бизнеса и направление деятельности.

Как раз для того, чтобы соискатели могли выбирать самые выгодные продукты и не допускать ошибок, создан сайт Banki.ru. Здесь пользователи изучают условия по тем программам, которые подобраны системой на основе их предпочтений и указанных параметров. Сравнение характеристик осуществляется быстро и удобно, поэтому каждый посетитель портала выберет подходящий тариф, а потом тут же сможет открыть счет онлайн.

Все предложения, отображенные на данной странице являются лучшими или выгодными исключительно по мнению экспертов Банки.ру.

Расчетно-кассовое обслуживание юридических лиц, тарифы РКО для ООО и ИП

  • Привлекательные тарифы на услуги РКО
  • Простой и удобный Интернет-Банк
  • Продление операционного дня по соглашению сторон
  • Зачисление и перечисление денежных средств «день в день»
  • Минимум документов для открытия второго и последующих счетов
  • Международные переводы внутри Группы ОТП по льготным тарифам
  • Пакетные формы обслуживания

Выбирая расчетно-кассовое обслуживание в ОТП Банке, вы выбираете качество обслуживания, надежность, простые и быстрые расчеты с вашими партнерами.

Стоимость наиболее популярных услуг

Расчетный счет прямо сейчас


Необходимые документы

Популярные услуги предоставляются бесплатно при подключении пакета РКО

Узнать больше

Услуги для вашего бизнеса

  • Открытие, ведение и обслуживание расчетных счетов в различных валютах: RUB, USD, EUR, AUD, CAD, CHF, CNY, CZK, DKK, GBP, HRK, HUF, JPY, KZT, NOK, PLN, SEK, UAH, RON
  • Система дистанционного банковского обслуживания «Интернет-Банк» управление счетами вашей компании через Интернет, где бы вы и находились
  • Бесперебойное проведение расчетов на базе современных технологий с возможностью продления операционного дня
  • Срочные платежи в основных валютах (USD, EUR, RUR)
  • Платежи в валюте (USD, EUR) по системе OTP Express по льготным тарифам в рамках группы ОТP: Венгрия, Украина, Болгария, Словакия, Румыния, Сербия, Хорватия, Черногория
  • Выполнение функций агента валютного контроля
  • Конверсионные операции
  • Кассовые операции и инкассация
  • Зарплатный проект

Расчетно-кассовое обслуживание для бизнеса

Обслуживание всех видов банковских счетов в рублях и иностранных валютах. Услуги интернет-банкинга. Международные расчеты, валютный контроль. Аккредитивы в рублях, банковские гарантии.

Возможность получать доход юридическим лицам от остатков денежных средств…

Обслуживание всех видов банковских счетов в рублях и иностранных валютах. Услуги интернет-банкинга. Международные расчеты, валютный контроль. Аккредитивы в рублях, банковские гарантии.

Полный комплекс расчетных и кассовых услуг. Открытие и ведение счетов в рублях и иностранных валютах, расчеты по аккредитивам и инкассо, прием и выдача наличных денежных средств, оформление паспортов сделок по экспортным и импортным контрактам, проведение конверсионных операций.

Расчетно-кассовое обслуживание – это перечень услуг, которые позволяют банку обеспечить проведение расчетных операций по счету клиента.

Преимущества оформления расчетно-кассового обслуживания в Джей энд Ти Банке:

  • Персональный подход к нашим клиентам;
  • Персональный консультант при открытии счета;
  • Гарантия конфиденциальности.

Тарифы на расчетно-кассовое обслуживание

Необходимые документы для открытия счета

    Расчетные счета открываются как компаниям и предпринимателям, зарегистрированным в Российской Федерации, так и фирмам-нерезидентам. Процедура открытия счета занимает не более 3-х банковских дней с момента предоставления пакета документов.

Как оформить расчетно-кассовое обслуживание? Как открыть счет?

Для того, чтобы получить расчетный счет, Вам необходимо обратиться в офис Джей энд Ти Банка, имея с собой весь необходимый список документов, а также заполненное заявление на открытие.

После проверки и рассмотрения заявки, специалисты банка составят соответствующий договор, в котором будут указаны тарифы на услуги, реквизиты, а также перечень услуг, которыми клиент планирует пользоваться на время действия договора.

 

Более подробную информацию Вы можете получить по телефону:

Ирина Новикова: +7 495 662 45 45 – доб. 024

Расчетно-кассовое обслуживание юридических лиц / КонсультантПлюс

│       Расчетно - кассовое обслуживание юридических лиц         │
├────┬────────────────────────┬───────────┬───────────┬──────────┤
│218.│Документы    (извещения,│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> после │
│    │справки,           копии│           │           │закрытия  │
│    │учредительных           │           │           │счета, при│
│    │документов) об  открытии│           │           │условии   │
│    │счетов и  по  оформлению│           │           │завершения│
│    │полномочий            на│           │           │ревизий   │
│    │распоряжение счетами    │           │           │налоговыми│
│    │                        │           │           │органами  │
│    │                        │           │           │          │
│219.│Документы         (копии│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │платежных и     кассовых│           │           │условии   │
│    │поручений,  мемориальные│           │           │завершения│
│    │ордера, ордера         к│           │           │ревизий   │
│    │объявлениям на     взнос│           │           │налоговыми│
│    │наличными) приходно    -│           │           │органами  │
│    │расходных операций    по│           │           │          │
│    │счетам юридических лиц  │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│220.│Альбомы оттисков печатей│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> после │
│    │и подписей   должностных│           │           │замены    │
│    │лиц            кредитной│           │           │новыми    │
│    │организации,     имеющих│           │           │          │
│    │право подписи  платежных│           │           │          │
│    │документов              │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│221.│Книги        регистрации│ постоянно │ постоянно │          │
│    │лицевых счетов          │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│222.│Лицевые счета         по│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │корреспондентским счетам│           │           │условии   │
│    │                        │           │           │завершения│
│    │                        │           │           │ревизий   │
│    │                        │           │           │налоговыми│
│    │                        │           │           │органами  │
│    │                        │           │           │          │
│223.│Лицевые счета         по│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │закрытым          счетам│           │           │условии   │
│    │юридических лиц         │           │           │завершения│
│    │                        │           │           │ревизий   │
│    │                        │           │           │налоговыми│
│    │                        │           │           │органами  │
│    │                        │           │           │          │
│224.│Книги передачи   лицевых│   5 лет   │   5 лет   │          │
│    │счетов, обязательств   и│           │           │          │
│    │других материалов    при│           │           │          │
│    │смене       операционных│           │           │          │
│    │работников              │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│225.│Платежные     поручения,│до конца   │до конца   │          │
│    │счета по   расходам   на│эксплуата- │эксплуата- │          │
│    │приобретение            │ции        │ции        │          │
│    │производственного      и│           │           │          │
│    │жилого фонда           и│           │           │          │
│    │финансирование          │           │           │          │
│    │строительства           │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│226.│Мемориальные и  кассовые│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │документы,     ведомости│           │           │условии   │
│    │начисленных по    счетам│           │           │завершения│
│    │процентов               │           │           │ревизий   │
│    │                        │           │           │налоговыми│
│    │                        │           │           │органами  │
│    │                        │           │           │          │
│227.│Карточки учета    выдачи│   1 год   │   1 год   │          │
│    │выписок из       лицевых│           │           │          │
│    │счетов,     доверенности│           │           │          │
│    │клиентов на    получение│           │           │          │
│    │выписок                 │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│228.│Документы (акты,  описи,│   5 лет   │   5 лет   │          │
│    │списки, переписка)     о│           │           │          │
│    │передаче лицевых  счетов│           │           │          │
│    │клиентов из    кредитной│           │           │          │
│    │организации в       Банк│           │           │          │
│    │России или    в   другие│           │           │          │
│    │кредитные организации   │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│229.│Платежные документы   по│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │клиринговым операциям   │           │           │условии   │
│    │                        │           │           │завершения│
│    │                        │           │           │ревизий   │
│    │                        │           │           │налоговыми│
│    │                        │           │           │органами  │
│    │                        │           │           │          │
│230.│Регистрационные журналы,│   5 лет   │   5 лет   │          │
│    │журналы - описи, реестры│           │           │          │
│    │по инкассовым  операциям│           │           │          │
│    │и взаимным расчетам     │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│231.│Лицевые счета  по  учету│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> после │
│    │операций по  кредитам  и│           │           │закрытия  │
│    │ссудам на индивидуальное│           │           │счета     │
│    │жилищное строительство и│           │           │(возврата │
│    │другие цели,  выдаваемые│           │           │кредита,  │
│    │работникам     кредитной│           │           │ссуды)    │
│    │организации             │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│232.│Мемориальные и  кассовые│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> после │
│    │документы по  кредитам и│           │           │возврата  │
│    │ссудам на индивидуальное│           │           │кредита,  │
│    │жилищное строительство и│           │           │ссуды     │
│    │другие цели,  выдаваемые│           │           │          │
│    │работникам     кредитной│           │           │          │
│    │организации             │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│233.│Документы (акты сверок с│   5 лет   │   5 лет   │          │
│    │налоговыми     органами,│           │           │          │
│    │расчеты, справки      по│           │           │          │
│    │налоговым платежам)   по│           │           │          │
│    │вопросам налогообложения│           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│234.│Документы       (корешки│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │выданных   аккредитивов,│           │           │условии   │
│    │контрольные листы      к│           │           │завершения│
│    │аккредитивам,  заявления│           │           │ревизий   │
│    │клиентов, разрешения  на│           │           │налоговыми│
│    │оплату      просроченных│           │           │органами  │
│    │аккредитивов)         по│           │           │          │
│    │аккредитивным операциям │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│235.│Документы       (корешки│ 5 лет <*> │ 5 лет <*> │<*> при   │
│    │чеков, оплаченные  чеки,│           │           │условии   │
│    │заявления об      утрате│           │           │завершения│
│    │чеков,    подтверждения,│           │           │ревизий   │
│    │гарантийные письма)   по│           │           │налоговыми│
│    │расчетным и      целевым│           │           │органами  │
│    │чекам                   │           │           │          │
│    │                        │           │           │          │
│236.│Книги учета      бланков│   5 лет   │   5 лет   │          │
│    │строгой отчетности      │           │           │          │

Расчетно-кассовое обслуживание для бизнеса от АО «Татсоцбанк» г. Казань

ФИО:

Название организации:

ИНН:

E-mail

Телефон

Тема звонка Не выбранаТорговый эквайрингРефинансированиеРезервирование банковского счетаРасчетно-кассовое обслуживаниеПотребительские кредитыОткрытие ЛОРО счетовМобильное приложениеМежбанковские операцииЛьготный периодЛизингКредит для бизнесаКоммунальные платежиИпотека с господдержкой ИпотекаИнкассацияДрагоценные металлыДокументарные операцииДепозитыДенежные переводыВнешнеэкономическая деятельностьВкладВалютные операцииБанковские картыБанковские гарантииАренда сейфовАвтокредит

Офис обслуживания Не выбранКазань, ул. Право-Булачная, д. 21Казань, ул. Декабристов, 205Казань, пр. Победы, 100Казань, ул. Академика Губкина, 5Казань, ул. Карбышева, 36/2Казань, ул. Сибирский тракт, 48Казань, ул. Кулагина, 4Казань, пр. Ибрагимова, 83аКазань, ул. Короленко, 93аКазань, ул. Чистопольская, 41Казань, ул. Чуйкова, 3Казань, ул. Нурсултана Назарбаева, 10Казань, ул. Краснококшайская, 125Зеленодольск, ул. Ленина, 25вНабережные Челны, пр. Мира, 33аНижнекамск, пр. Строителей, 48Чебоксары, ул. Ленина, 1

Ваше сообщение:

Отправить

Нажимая кнопку «Отправить», я соглашаюсь с условиями обработки персональных данных и с условиями резервирования банковского счёта

АО БАНК ОРЕНБУРГ: Расчётно-кассовое обслуживание

С учётом пятидневной рабочей недели установлено следующее операционное время расчётно-кассового обслуживания банковских счетов юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и физических лиц, занимающихся частной практикой.

Во всех структурных подразделениях банка
(за исключением дополнительного офиса АО «БАНК ОРЕНБУРГ» на 8 Марта):

  • приём платёжных документов для проведения текущим днём на бумажном носителе — с 09:00 до 17:00 в рабочие дни (кроме пятницы и предпраздничных дней*), в пятницу — с 09:00 до 16:00;

  • приём электронных платёжных документов для проведения текущим днём — с 09:00 до 17:00 в рабочие дни (кроме пятницы и предпраздничных дней*), в пятницу — с 09:00 до 16:00;

  • кассовое обслуживание (взнос наличных денежных средств и выдачи по чекам) — с 09:00 до 17:00 в рабочие дни (кроме пятницы и предпраздничных дней*), в пятницу — с 09:00 до 16:00.

* В предпраздничные дни время операционного обслуживания уменьшается на один час.

В дополнительном офисе АО «БАНК ОРЕНБУРГ» на 8 Марта:

  • приём платёжных документов для проведения текущим днём на бумажном носителе — с понедельника по пятницу с 09:00 до 18:15;

  • приём электронных платёжных документов для проведения текущим днём — с понедельника по пятницу с 09:00 до 18:15;

  • кассовое обслуживание (взнос наличных денежных средств и выдачи по чекам) — с понедельника по пятницу с 09:00 до 19:00.

Приём наличных денежных средств в сумках от инкассаторских работников в головном офисе банка (ул. Маршала Г. К. Жукова, д. 25):

  • с понедельники по пятницу — с 10:00 до 22:00,

  • в субботу — с 14:00 до 22:00,

  • воскресенье — выходной день.

Выписки по счетам клиентов выдаются на следующий день после совершения операций по счетам.

Предоставление выписок по счетам клиентов, использующих интернет-банк, осуществляется в виде электронных документов.

Формирование окончательной выписки банк производит не позднее 09:00 следующего дня.

RKO SEC Регистрация

Соответствующие тикеры

Компания CIK Тикер
РКО 0000775712
RKO Century Warner Theaters, Inc. 0001322155
RKO GENERAL INC 0001262912
RKO Holdings Ltd. 0001666240
RKO HOSPITALITY SERVICES INC 0000775715
ООО «РКО» / БД 0001103288
ООО «РКО» / БД 0001103288
RKO PALACE THEATER ASSOCIATES LTD ПАРТНЕРСТВО 0000753341
RKO PICTURES CORP 0000084242
RKO PICTURES INC 0000855417

Подходящие компании

000000 RKO
Компания CIK Государственная корпорация
RKO 0000775712
RKO LLC / BD 0001103288 ILLERALOIS000 RKO000
RKO PICTURES INC 0000855417
RKO PICTURES CORP 0000084242
RKO Holdings Ltd. 0001666240 BELIZE
RKO HOSPITALITY SERVICES INC 0000775715
RKO Century Warner Theaters, Inc.
RKO Century Warner Theaters, Inc.

Идентификаторы юридических лиц [внешний сайт]

LEI Компания

Дата добавления
5299003XQX5OMVL4Ph45 RKOFIN Befektetési és Vagyonkezelő Korlátolt Felelősségű Társaság 2021-07-14 07:31:46
743700QXLNh5D0DPS561 RKON Oy 2021-06- 01 08:27:04
9845006BN39897548239 RKO INVEST ApS 2021-04-12 06:18:27
894500BS75FVOGKC5Q87 RKOM INVEST AB 2021-03-31:37 724500QJ13U9KG84R764 RKO Управление и инвестиции B.V. 2021-01-08 07:02:29
724500PUZQI31AO4IS44 RKO Beheer B.V. 2020-12-29 14:45:39

Регистрации D-U-N-S [внешний сайт]

DUNS Компания Дата добавления
154780014 ООО «РКО Энтерпрайзис» 18.04.2017
145392242 RKO INDUSTRIES, INC. 18.03.2008
827967154 ООО «РКО МЕДИА» 2011-05-31
859138091 RKO-TOTAL GRAPHICS 2020-06-05
848477639 ООО «РКСС И СОН» 01.09.2011

© 2021 SEC.отчет | Контакты | |
Данные автоматически объединяются и предоставляются «как есть» без каких-либо заявлений или гарантий, явных или подразумеваемых. Отчет
SEC. Не аффилирован с S.E.C. США. или Система EDGAR. Раскрытие информации и Политика конфиденциальности
SEC CFR, раздел 17 Свода федеральных правил.

: :: Решения Верховного суда Калифорнии :: Прецедентное право Калифорнии :: Закон Калифорнии :: Закон США :: Justia

[Л. А. № 17857. В банке. 17 февраля 1942 г.]

ДЖОЗЕФ Н.ERMOLIEFF, ответчик, против R.K.O. RADIO PICTURES, INC. (Корпорация), податель апелляции.

КОНСУЛЬТАНТ

Mitchell, Silberberg, Roth & Knupp и Guy Knupp от заявителя.

Джозеф Л. Файнер, Л. А. Блум и Томас Коннелл для ответчика.

МНЕНИЕ

CARTER, J.

Истец и ответчик являются продюсерами и дистрибьюторами киноиндустрии. Истец был владельцем и продюсером фильма на иностранном языке под названием «Майкл Строгов» по ​​роману Жюля Верна, который до 6 июля 1936 года он снял на немецком и французском языках.В этот день стороны заключили договор, по которому истец предоставил ответчику исключительное право производить и распространять английскую версию этого изображения только в тех «странах или территориях мира», которые указаны на выставке, приложенной к контракту. На выставке среди прочего значится «Великобритания». Истец сохранил за собой права на изображение на иностранном и английском языках во всех странах и территориях, не указанных на выставке. Контракт был изменен в декабре 1936 г. и сентябре 1937 г., чтобы добавить в список другие страны или территории.Истец подал немедленный иск 8 мая 1940 г., ссылаясь на договор и его модификации и утверждая, что ответчик представил английскую версию [19 Cal. 2d 546] фотография под названием «Солдат и леди» в США и других странах; и что возник спор между сторонами в отношении стран и территорий, предоставленных ответчику, и территорий, зарезервированных истцом в соответствии с контрактом и его изменениями. Эти утверждения были приняты ответчиком, и он утверждает, что единственное разногласие между сторонами связано с районом, именуемым «Соединенное Королевство»; что единственный спор заключается в том, включает ли «Соединенное Королевство», в котором контракт предоставляет права ответчику, Ирландию или Ирландское свободное государство; и что в киноиндустрии существует обычай и практика, согласно которым этот термин действительно включает Eire, и что такое использование является частью контракта.И в жалобе, и в ответе содержится просьба о декларативном возмещении ущерба, а именно декларации их прав в отношении тех областей, охваченных контрактом, которые являются предметом спора.

Было оговорено, что единственный вопрос в отношении территории, охваченной контрактом, заключался в том, владеет ли ответчик или истец правами на картину в Эйре, что, в свою очередь, зависело от того, включает ли Соединенное Королевство Эйре; этот ответчик распространял картину в Эйре, и что Соединенное Королевство, с политической и юридической точки зрения, не включало Эйре, поскольку последнее является независимым от него.

При закрытии дела истца суд первой инстанции отклонил ходатайство ответчика о прекращении дела на том основании, что это дело не подходило для декларативного возмещения в соответствии с разделами 1060-1062a Гражданского процессуального кодекса. Он удовлетворил ходатайство об исключении всех доказательств ответчика о том, что в соответствии с обычаем и использованием киноиндустрии Соединенное Королевство включило Eire на том основании, что такие доказательства были некомпетентными, неуместными и несущественными, и вынес решение в пользу истца, определив, что , а не ответчик, владел правами на картину в Эйре.На это решение ответчик апеллирует, заявляя об ошибке в вышеупомянутом постановлении суда первой инстанции.

Ответчик занимает позицию в отношении правомерности декларативного возмещения ущерба в данных обстоятельствах, что, поскольку было оговорено, что он распространил фотографию в Эйре, возник иск о возмещении убытков за это нарушение контракта, если таковое было , и, следовательно, декларативной защиты не было.

Раздел 1060 Гражданского процессуального кодекса частично предусматривает: [19 Cal.2d 547]

«Любое лицо, заинтересованное в … контракте … может, в случае фактических разногласий, касающихся законных прав … соответствующих сторон, возбудить иск … права и обязанности в помещениях, включая решение любого вопроса о конструкции или действительности, возникающего в связи с таким документом или контрактом. Он может запросить декларацию прав или обязанностей либо самостоятельно, либо с другими средствами правовой защиты; и суд может сделать обязательное заявление таких прав или обязанностей, независимо от того, требуется ли в данный момент или может быть потребована дополнительная помощь.Заявление может быть как утвердительным, так и отрицательным по форме и действию, и такое заявление имеет силу окончательного судебного решения. Такое заявление может быть сделано до того, как имело место нарушение обязательства, в отношении которого испрашивается указанное заявление ». (Курсив добавлен.)

Раздел 1062 Гражданского процессуального кодекса предусматривает:

« Средства правовой защиты, предусмотренные этой главой. являются кумулятивными и не должны толковаться как ограничение какого-либо средства правовой защиты, временного или иного, предусмотренного законом в пользу любой стороны в таком иске, и никакое судебное решение в соответствии с настоящей главой не должно препятствовать какой-либо стороне получить дополнительную защиту на основании тех же фактов.»

[1] Из приведенного выше положения ясно, что декларативная судебная защита может быть запрошена отдельно или вместе с другой защитой, что суд может сделать обязательное заявление о правах независимо от того, есть ли или может быть востребовано иное средство правовой защиты в то время. , и что средство правовой защиты является кумулятивным, что простой факт того, что договор уже был нарушен и возникла причина для предъявления иска (одно из традиционных средств правовой защиты), не обязательно лишает суд права предоставлять декларативную судебную защиту в соответствии с закон.Ни тот факт, что у стороны есть другое средство правовой защиты, ни то, что нарушение произошло до начала его действия, не заставляет суд отказать в судебной защите. Обычно альтернативные средства правовой защиты, такие как возмещение убытков, судебный запрет и т.п., были бы более суровыми, и если он выберет более мягкое средство правовой защиты, декларативное средство правовой защиты, от суда по этой причине не требуется принуждать его искать более жесткое средство правовой защиты. Об этом говорится в деле Толле против Струве, 124 Cal. Приложение. 263, 267 [12 PaCal.2d 61]:

«Заявитель далее утверждает, что, если ее попытка прекратить свои обязательства по договорам аренды представляла собой нарушение юридических обязательств, это было одним из оснований для иска о возмещении ущерба против нее. и в таком случае больше не было места или повода для применения статута [19 Cal.2d 548] о разрешении декларативной защиты. Сам статут, кажется, дает исчерпывающий ответ, поскольку он делает (Code Civ. Proc., Sec. 1060): «Он [истец] может попросить декларацию прав или обязанностей, либо самостоятельно, либо с другими средствами защиты … . »(Курсив наш.) Мы не можем представить себе никакого смысла, который можно было бы приписать выделенному курсивом языку, если статут не предусматривает предоставление декларативной защиты также после нарушения юридических обязательств, как и раньше. Этот вывод подкрепляется дополнительной формулировкой раздела, согласно которой «суд может сделать обязательное заявление о таких правах или обязанностях, независимо от того, требуется ли или может быть потребовано в то время дальнейшее возмещение.Заключительное предложение раздела также подтверждает это: «Такое заявление может быть сделано до того, как имело место какое-либо нарушение обязательства, в отношении которого испрашивается указанное заявление». (Курсив наш.) Слово «может» разрешено, а не обязательно. Он служит для прояснения того, что, как опасался законодательный орган, могло быть в противном случае неясным ввиду того факта, что исторически почти все средства правовой защиты в виде судебных решений в судах общего права ограничивались возмещением за совершенные нарушения, что этот статут предусматривал декларативную защиту независимо от того, имело место фактическое нарушение обязательств или нет.Он не ограничивает право на такую ​​защиту случаями, когда на самом деле нарушения не произошло ». (См. Также: Hamilton Corp. v. Corum, 218 Cal. 92 [21 PaCal.2d 413]; Wollenberg v. Tonningsen, 8 Cal. App. 2d 722 [48 PaCal.2d 738]; Borchard, Declaratory Judgments (2-е изд.), Страницы 315–390.) Ответчик ссылается на Standard Brands of California v. Bryce, 1 Cal. 2d 718 [37 PaCal. 2d 446], и Фриц против Верховного суда, 18 Cal. App. 2d 232 [63 PaCal.2d 872], где говорится об обратном. В деле Брайса суд интересовался истинным характером иска, в котором участвовали причинение вреда недвижимому имуществу, деликт при рассмотрении надлежащего места судебного разбирательства иска.При таком определении учитывается истинный характер действия, а не то, что стороны могут его обозначить. Суд просто постановил, что иск не был заявлением о судебной защите и что закон о подсудности не может быть нарушен таким образом. В данном случае толкование прав и обязанностей по контракту явно является случаем декларативного судебного разбирательства. Тот же комментарий применим к делу Фрица, и, более того, в этом деле суд постановил, что фактических разногласий не было, что факты в том виде, в каком они заявлены, а не в обосновании иска в рамках раздела 1060, понимаются [19 Cal.2d 549] иск, основанный на специальных законных полномочиях (Гражданский кодекс, раздел 315) и несоблюдение требований этого закона. Вполне возможно, что по причине дискреционных полномочий, предоставленных суду первой инстанции при предоставлении декларативной защиты (Гражданский процессуальный кодекс, раздел 1061), суд может при определенных обстоятельствах отказать в такой помощи, если другие средства правовой защиты будут служить так же или лучше. (См. Орлофф против Metropolitan Trust Co., 17 Cal. 2d 484 [110 PaCal.2d 396]; Stenzel v.Kronick, 102 Cal. Приложение. 507 [283, с. 93]; Welfare Investment Co. против Стоуэлла, 132 Cal. Приложение. 275 [22 PaCal.2d 529]; A. Hamburger & Sons, Inc. против Kice, 129 Cal. Приложение. 68 [18 PaCal.2d 115].)

В данном случае истец в своей жалобе заявил о разногласиях в отношении соответствующих прав сторон по контракту. Ответчик в своем ответе особо указал на спор о том, входит ли Соединенное Королевство в страну Эйре. Было оговорено, что это был единственный спор, и дело было рассмотрено по этому вопросу.Суд отклонил требование ответчика о том, что дело не подпадало под действие статьи 1060, и предоставил декларативную защиту. Хотя это правда, что ответчик уже распространял изображения в Эйре, верно также и то, что, если истец прав в своем утверждении о том, что Эйре не входит в состав Соединенного Королевства, он оставил за собой право в контракте распространять изображения там. Если ответчик прав, он имеет право распространять фотографии в Ирландии. Следовательно, утверждение ответчика должно быть отклонено.

[2a] Ответчик утверждает, однако, что решение должно быть отменено из-за удовлетворения ходатайства истца об исключении доказательств ответчика о том, что в соответствии с обычаями и обычаями киноиндустрии Эйре входит в состав Соединенного Королевства. Мы согласны с этим утверждением. И истец, и ответчик занимаются производством и распространением движущихся изображений и прав в связи с этим. Доказательства подсудимого состояли из показаний нескольких свидетелей, знакомых с распространением кинофильмов, о том, что в контрактах, охватывающих права на производство изображений, общий обычай и использование заключалось в том, что термин «Соединенное Королевство» включал Эйре, Свободное государство Ирландии.Ходатайство истца об исключении всех этих доказательств на том основании, что они были некомпетентными, неуместными и несущественными, было удовлетворено. Истец, оставляя возражение против [19 Cal. 2d 550] показания ответчика, предлагающие противоположные доказательства относительно такого обычая и обычаев.

[3] Правильное правило в отношении допустимости доказательств относительно торгового обихода в представленных здесь обстоятельствах состоит в том, что хотя слова в контракте обычно должны толковаться в соответствии с их простым, обычным, популярным или юридическим значением, как может быть, но если применительно к предмету контракта определенные выражения приобрели в торговой практике иное значение, и обе стороны участвуют в этой торговле, стороны контракта, как считается, использовали их в соответствии со своими другой и своеобразный смысл, как показывает такое торговое употребление.Для установления торгового обихода допустимо доказательство условного права, и это правда, даже если слова в их обычном или юридическом значении полностью однозначны, поскольку из-за использования эти слова используются сторонами в другом смысле. (См. Гражданский процессуальный кодекс, раздел 1861; Гражданский кодекс, разделы 1644, 1646, 1655; Дженни Линд Ко. Против Бауэра и Ко., 11 Cal.194; Каллахан против Стэнли, 57 Cal.476; Хиггинс против . California Petroleum etc. Co., 120 Cal 629 [52, стр. 1080]; Caro v. Mattei, 39 Cal.Приложение. 253 [178 P. 537]; Вигмор о доказательствах, т. IX, сек. 2463, стр. 204; Пересмотр, Контракты, сек. 246, 248; 89 A.L.R. 1228.) Основа этого правила состоит в том, что для достижения первостепенной важности при толковании документов, а именно для установления истинного намерения сторон, вполне можно сказать, что свидетельство об использовании не изменяет договор сторон. , но, наоборот, дает эффект использованным там словам, как задумано сторонами. Использование становится частью контракта, помогая его правильной интерпретации.

Истец ссылается на такие дела, как Brant v. California Dairies, Inc., 4 Cal. 2d 128 [48 PaCal. 2d 13], и Wells v. Union Oil Co., 25 Cal. Приложение. 2d 165 [76 PaCal.2d 696], как объявляющее правило, противоречащее вышеизложенному. Однако в этих случаях не было представлено доказательств обычаев или обычаев, и не было заявлено, что слова, использованные в соответствующих контрактах, имели какое-либо иное, кроме их обычного, популярного или юридического значения, применительно к предмету указанных контрактов.Здесь дело обстоит не так. Истец также ссылается на другие источники. В Центре Нью-Йорка. R.R. Co. против Frank H. Buck Co., 2 Cal. 2d 384 [41 PaCal. 2d 547] и цитированных в них случаях, указанное правило сводится к тому, что если условия контракта прямо и прямо противоречат конкретному предмету, охватываемому обычаем или обычаем, [19 Cal. 2d 551] parol доказательства этого обычая или обычаев недопустимы. Положение в контракте было равносильно положению о том, что обычаи или обычаи не должны быть частью контракта.Они не касались ситуации, когда доказательства были представлены для определения термина в контракте. [2b] В случае с баром нельзя сказать, что было положение такого характера. В контракте указывалось, что права ответчика существуют только в странах или территориях, перечисленных в прилагаемой выставке, а истец оставляет за собой права во всех других странах или территориях. «Территории» — это более широкий термин, чем «страны», и он вполне может включать более одного политического образования или нации.Термин «Соединенное Королевство» как территория или область не обязательно ограничивает эту область политическим образованием, известным как Соединенное Королевство. Тот факт, что в контракте прямо оговорено, что ответчик не имеет прав ни в каких странах, не указанных на выставке, не меняет ситуации. Это не равнозначно прямому и прямому соглашению о том, что Эйре не будет считаться включенной в Соединенное Королевство. Дверь все еще открыта для свидетельств обычаев и обычаев со ссылкой на объем Соединенного Королевства.Вышеизложенные комментарии в равной степени применимы к другим делам, процитированным истцом, а именно: Withers v. Moore, 140 Cal. 591 [74, с. 159]; Мэй против American Trust Co., 135 Cal. Приложение. 385 [27 PaCal.2d 101]; Бранденштейн против Джеклинга, 99 Cal. Приложение. 438 [278, с. 880]; Фиш против Коррелла, 4 Cal. Приложение. 521 [88 P. 489] и California Jewelry Co. против Provident Loan Assn., 6 Cal. Приложение. 2d 506 [45 PaCal. 2d 271].

[4] Истец настаивает на том, что, поскольку судебное извещение может быть принято и было оговорено, что Эйре независим от Соединенного Королевства, а не его часть, свидетельства обычаев и обычаев не могут противоречить этому положению или уведомлению.Это уведомление и оговорка не добавляют ничего существенного к ситуации. В любом случае, когда слово в контракте имело неоспоримое общее значение, не могло быть споров относительно этого общего значения, но обычай и употребление свидетельствуют об особом смысле, в котором оно использовалось. Оговорка не добавляла бы ничего, что не было бы ясно сказано в контракте.

[5] Утверждается, что стороны поместили в контракт практическую конструкцию, которая отрицает наличие обычаев и обычаев как его части.Контракт был изменен 1 декабря 1936 г. и 8 сентября 1937 г., включив в него страны [19 Cal. 2d 552] не упоминается в первоначальном контракте. Эйре не входил в число добавленных территорий, и в нем ничего не говорилось о территории, охваченной Соединенным Королевством. Были добавлены Мальта и Гибралтар, которые являются политическими подразделениями Соединенного Королевства. Из этого не обязательно следует, что эти изменения представляли собой конструкцию контракта сторонами в том смысле, что Эйре не был включен в термин «Соединенное Королевство» или что свидетельства обычаев или обычаев были удалены с изображения.В самом деле, из этих изменений может разумно следовать, что критерием, который должен использоваться при построении территории, охватываемой Соединенным Королевством, не были ее политические или юридические границы. Можно с полным основанием сказать, что это указывает на неопределенность в отношении размера области, охватываемой этим термином, потому что, согласно нынешней аргументации истца, Соединенное Королевство ограничено своими политическими и правовыми границами. В таком случае не будет повода для изменения, потому что Мальта и Гибралтар, являющиеся политическими подразделениями Соединенного Королевства, будут включены в контракт в том виде, в каком он был первоначально написан.По этим причинам также справедливо сделать вывод о том, что стороны из-за изменений имели в своем сознании какое-то значение для термина «Соединенное Королевство», помимо той территории, которая является его политической и правовой частью.

[6] Наконец, истец утверждает, что свидетельство обычаев и обычаев было недопустимым, потому что обычаи и обычаи, которые должны быть доступны, должны быть известны сторонам или настолько широко известны, что знание должно предполагаться, ссылаясь на Security Commercial & Savings Bank of San Diego v.Южный трастовый и коммерческий банк, 74 Cal. Приложение. 734 [241 С. 945]. Но в этом деле исключенные доказательства ответчика показали, что этот обычай был общим в киноиндустрии, и обе стороны занимались производством кинофильмов. Как выражается истец в своей записке, «Ответчик (истец) — всемирно известный производитель». Об этом говорится в Пересчете, Контракты, раздел 248, стр. 352:

«Если обе стороны сделки заняты одним и тем же занятием или принадлежат к одной и той же группе лиц, обычаи этого занятия или группы действуют, если только одна из сторон знает или имеет основания знать, что у другой стороны противоречивые намерения.»

[7] Истец далее настаивает на исключении доказательств использования; что свидетели были предвзяты, что это было» низкое качество доказательства «, что оно было недостаточным и [19 Cal. 2d 553 ] нравится. Это вопросы, которые связаны с весом доказательств, а не с их допустимостью. Это нас не касается. Нет необходимости в подробном анализе доказательств. Ясно, что суд первой инстанции не имел в виду взвесить или оценить это свидетельство.Он полностью игнорируется, как это видно из его вычеркивания. При повторном рассмотрении иска, если стороны того пожелают, суд первой инстанции может рассмотреть и придать такой вес доказательствам, которые могут быть представлены.

Решение отменено.

Гибсон, К.Дж., Шенк, Дж., Кертис, Дж., Эдмондс, Дж., Хаузер, Дж., И Трейнор, Дж., Согласились.

ДОЖДЬ 1954 г. в. РКО | FindLaw

Апелляционный суд США, второй округ.

Kenneth E. RAINE, как Доверительный управляющий по доверительному соглашению (1954 г.), истец-апеллянт, против RKO GENERAL, INC .; Turner Entertainment Co., ответчики-апелляции, RKO Pictures, Inc., ответчик.

№ 101, дело 96-9564.

Решено: 27 февраля 1998 г.

Перед: ВАН ГРААФИЛАНД, Маклафлин, окружные судьи, и ГОЛЬДБЕРГ, судья. * Джеффри А. Оппенгейм, Кейн Кесслер, ПК, Нью-Йорк, от лица апеллянта. Джеймс Х.Neale, Owen Davis P.C., Нью-Йорк, для Appellee RKO General, Inc. Дэвид Данн, Дэвис, Скотт, Вебер и Эдвардс, Нью-Йорк, для Appellee Turner Entertainment Co.

ИСТОРИЯ ВОПРОСА

В начале 1950-х годов возник трудовой спор между крупными голливудскими киностудиями и союзом музыкантов, работающих над саундтреками к фильмам. В 1954 году для урегулирования спора основные продюсеры и дистрибьюторы подписали соглашение о доверительном управлении голливудскими фильмами («Соглашение»), в котором они согласились вносить определенный процент своих доходов от определенных фильмов в траст.В соответствии с соглашением был создан фонд «Голливудский кинематограф» («Доверие»), целью которого было создание фонда, который поддерживал бы бесплатные публичные выступления инструментальных музыкантов. Те, кто подписал Соглашение, называемые «первыми сторонами», должны выплачивать Трасту пять процентов своего дохода от фильмов, на которые распространяется Соглашение («Защищенные фильмы»). Covered Films — это все фильмы, снятые в период с 1 сентября 1946 года по 31 января 1958 года, в которых принимали участие члены Американской федерации музыкантов. Соглашение предусматривает, что первые стороны не могут передавать свои права на защищенные фильмы, если они не гарантируют, что получатель станет первой стороной Соглашения и, таким образом, пополнит фонд.Соглашение также предусматривает, что оно является обязательным «для дочерних компаний каждой первой стороны».

Доверительный фонд и связанные с ним обязательства по Соглашению «продолжаются до тех пор, пока любой из фильмов» продолжать использоваться ». Многие из фильмов, попадающих в поле зрения, регулярно демонстрируются и по сей день. Таким образом, Соглашение все еще в силе и обеспечивается Кеннетом Рейном как попечителем Траста.

В 1955 году RKO Radio Pictures, Inc., одна из крупнейших студий, подписала Соглашение и таким образом стала первой стороной.Позднее RKO Radio Pictures, Inc. стала RKO General, Inc. («RKO»). В 1984 году RKO передала все права на свои защищенные фильмы своей стопроцентной дочерней компании RKO Pictures, Inc. (далее «Картинки»), которая приняла на себя все обязательства RKO, связанные с защищенными фильмами. Однако на самом деле компания Pictures не подписывала Соглашение.

В конце 1984 года, вскоре после передачи прав на защищенные фильмы компании Pictures, RKO передала все акции Pictures компании RKO Enterprises, Inc. (далее «Энтерпрайзис»), дочерней компании, находящейся в полной собственности GenCorp, Inc.(«GenCorp»). Ни Enterprises, ни GenCorp не подписали Соглашение. После передачи акций «Пикчерз» предприятиям все платежи в Доверительный фонд, относящиеся к защищенным фильмам RKO, были внезапно прекращены.

В 1987 году Entertainment Acquisition Co. («EAC») попыталась приобрести Pictures from Enterprises. В то же время EAC вела переговоры о лицензировании всех прав на фильмы Pictures для Turner Entertainment Co. («Тернер»). В конечном итоге EAC согласилась передать Тернеру лицензию на фильмотеку RKO, если EAC удастся приобрести Pictures.В сентябре 1987 года это действительно удалось, и Enterprises продала все акции Pictures компании EAC. В соответствии с соглашением с Тернером, EAC затем заставила Pictures передать Тернеру лицензию на фильмы RKO. Хотя Тернер согласился принять на себя определенные обязательства Pictures в отношении Защищенных фильмов, Тернер не подписал Соглашение. Тернер никогда не производил платежа Трасту в соответствии с Соглашением.

В соответствии с лицензионным соглашением между Тернером и Пикчерс, Тернер имеет исключительные права на телевизионную трансляцию в библиотеке фильмов RKO, и Тернер является единственной организацией, уполномоченной собирать доходы от таких трансляций.Компания RKO не получала дохода от выставки покрытых фильмов с тех пор, как «Энтерпрайзис» продали все акции в картинках EAC.

9 июня 1994 года Рейн в качестве доверенного лица подал иск в Верховный суд штата Нью-Йорк, округ Нью-Йорк, утверждая, что RKO, Pictures и Тернер нарушили Соглашение, не осуществив платежи в Доверительный фонд. Помимо иска о возмещении убытков за нарушение контракта со стороны RKO, Pictures и Turner, Рейн требовал декларации о том, что Тернер связан Соглашением.

Ответчики передали дело в Окружной суд США Южного округа Нью-Йорка (Кот, судья) в соответствии с 28 Свода законов США. §§ 1332 и 1441. Стороны обязались отклонить все претензии к Pictures. И Р.КО, и Тернер подали ходатайство о суммарном решении, и судья Кот удовлетворил оба ходатайства. Рейн сейчас апеллирует.

ОБСУЖДЕНИЕ

I. Предоставление RKO упрощенного судебного решения.

Мы пересматриваем решение суда в порядке упрощенного судопроизводства de novo, толкуя все разумные выводы в пользу не движущейся стороны.Шамвей против United Parcel Serv., 118 F.3d 60, 63 (2d Cir.1997).

В своей жалобе Рейн утверждал, что RKO была обязана производить платежи Доверительному фонду, несмотря на то, что RKO передала все права на свои Защищенные фильмы и не получала доходов от Защищенных фильмов. RKO подало упрощенное судебное решение на том основании, что требования Рейна были отклонены применимым сроком давности.

Рейн подал иск 9 июня 1994 года. Стороны соглашаются, что применяется закон Нью-Йорка и что шестилетний срок давности применяется к искам о нарушении контракта, которые не регулируются Единым торговым кодексом.См. N.Y. C.P.L.R. § 213 (МакКинни 1990). Рейн признает, что его претензии не регулируются Единым торговым кодексом.

«В соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, основание для иска за нарушение контракта возникает, и срок давности начинается с момента нарушения контракта». T&N, PLC против Fred S. James & Co., 29 F.3d 57, 59 (2d Cir.1994). Таким образом, срок давности по любым претензиям Рейна, предъявленным до 9 июня 1988 г., истек.

RKO утверждает, что Рейн не ссылается на какие-либо основания для иска, возникшие после 8 июня 1988 года.RKO утверждает, что у нее не было обязательств производить платежи трасту, если она не получала выручку от Covered Films. Бесспорно, что RKO не получала выручки от покрываемых фильмов с 1987 года, когда предприятия продали картины EAC. Таким образом, RKO утверждает, что если оно и нарушило Соглашение, то не нарушило этого после 1987 года.

В апелляции Рейн выдвигает аргумент византийской сложности о том, что он своевременно предъявляет претензии к RKO. Рейн утверждает, что ответственность RKO перед трастом не прекратилась, когда более десяти лет назад RKO передала свои защищенные фильмы компании Pictures.Он утверждает, что RKO продолжает нести ответственность по Соглашению каждый раз, когда один из Защищенных фильмов демонстрируется по телевидению, даже если RKO больше не владеет Покрытыми фильмами и даже если он не получает от них ни цента. Рейн также утверждает, что каждый раз, когда RKO пропускает платеж в соответствии с этим обязательством, возникает новое основание для иска за нарушение Соглашения. Поскольку покрываемые фильмы по-прежнему часто транслируются по телевидению, многие из этих предполагаемых нарушений произошли после 1988 года. Рейн заключает, что действия по этим предполагаемым нарушениям не имеют срока давности.

В основе теории Рейна лежит параграф 2 (a) Соглашения, который предусматривает, что:

[e] Каждая первая сторона соглашается произвести платежи Доверительному управляющему ․ в связи с любым ․ фильм, который будет показан на телевидении в любое время такой первой стороной или правопреемниками ․ или другими пользователями, получившими название ․ от или через такую ​​первую сторону.

Рейн читает это, чтобы потребовать от первой стороны производить платежи Фонду всякий раз, когда демонстрируются его защищенные фильмы, даже если он больше не владеет фильмами или не получает от них доход.

RKO отвечает, что Соглашение требует, чтобы он вносил средства в Доверительный фонд только тогда, когда он получает доход от выставки защищенных фильмов. RKO указывает на параграф 2 (f) Соглашения, который предусматривает, что если первая сторона передает свои права на Защищенные фильмы:

[e], каждая первая сторона будет обязана произвести платежи Доверительному управляющему за фильмы, которыми занимается такой грантополучатель только в той мере, в какой первая сторона получила такой платеж.

Мы будем называть это положение «Исключением ответственности».

RKO утверждает, что в соответствии с данным исключением из ответственности, оно не несет ответственности за какие-либо платежи трасту с 1987 года, когда оно в последний раз получало доход от покрываемых фильмов.

Рейн признает, что Исключение ответственности, если применимо, освобождает первые стороны от ответственности по Соглашению, за исключением случаев, когда первая сторона получила доход от защищенных фильмов. Однако Рейн интерпретирует исключение ответственности как условную «оговорку об освобождении от ответственности», доступную только первым сторонам, которые гарантируют, что при передаче прав на защищенные фильмы их правопреемники станут первыми сторонами Соглашения.Рейн ссылается на другое предложение в параграфе 2 (f), которое гласит:

Никакие такие права или полномочия не должны предоставляться какой-либо первой стороной ․ до тех пор, пока такой грантополучатель не станет дополнительной первой стороной настоящего соглашения.

Мы будем называть это предложение «Требование о правопреемнике».

Принимая во внимание эти два абзаца, Рейн утверждает, что первая сторона может ссылаться на исключение ответственности только в том случае, если она сначала удовлетворяет Требование правопреемника. Он считает, что, поскольку RKO не обеспечила, чтобы Pictures стала первой стороной, прежде чем она передала Защищенные фильмы компании Pictures, RKO не может найти убежище в Исключении ответственности.Его аргумент продолжается: поскольку RKO не может полагаться на Исключение ответственности, RKO обязано Доверительному фонду каждый раз, когда транслируется защищенный фильм, даже если RKO не владеет правами на этот фильм. Как отмечалось выше, Защищенные фильмы, которые RKO передали компании Pictures, демонстрировались много раз после 1988 года. Рейн заключает, что каждый раз, когда демонстрируется один из этих Защищенных фильмов, возникает новая своевременная претензия о нарушении Соглашения.

Мы отвергаем аргумент Рейна, потому что: (1) Соглашение не ставит возможность исключения ответственности в зависимость от удовлетворения Требований правопреемника; и (2) даже если это так, RKO удовлетворяет Требование получателя.

A. Применение исключения ответственности.

Мы пришли к выводу, что выполнение Требований получателя не является предварительным условием для наличия исключения ответственности. Хотя оба положения фигурируют в параграфе 2 (f), существует мало свидетельств связи между этими двумя положениями. Параграф 2 (f) в соответствующей части предусматривает:

Нет предоставление права или полномочий [в отношении Защищенных фильмов] должно осуществляться любой первой стороной или правопреемником в ее интересах любому лицу, фирме или корпорации, ведущим бизнес в Соединенных Штатах, Канаде, на Аляске, на Гавайях и в Пуэрто-Рико, если только и до тех пор, пока такой грантополучатель не станет или не станет дополнительной первой стороной настоящего соглашения, как предусмотрено в настоящем документе.Никакое другое такое предоставление права или полномочий не может осуществляться какой-либо первой стороной или правопреемником в ее интересах, если и до тех пор, пока такой грантополучатель не пообещает произвести такой первой стороне или правопреемнику платежи, требуемые настоящим соглашением, такие платежи должны быть переданы. Доверительному управляющему такой первой стороной. Ни одна такая первая сторона или правопреемник в ее интересах не будет без согласия Доверительного управляющего простить или нарушить такое обязательство. Каждая первая сторона будет обязана производить платежи Доверительному управляющему за фильмы, которыми занимается любой такой грантополучатель, только в той степени, в которой такая первая сторона получила такой платеж.(курсив добавлен).

В формулировке и структуре параграфа 2 (f) нет никаких указаний на то, что исключение ответственности и требование о правопреемнике взаимосвязаны. Было бы очень просто сделать исключение ответственности зависимым от удовлетворения Требования правопреемника. Однако никакая условная формулировка не связывает Требование правопреемника с Исключением ответственности или подразумевает, что они работают вместе. Более того, эти два положения помещены на противоположных концах сложного и длинного абзаца.Если бы эти положения были предназначены для работы в тандеме, при хорошей редакции они были бы ближе друг к другу.

Такое толкование пункта 2 (f) поддерживается другим положением Соглашения. Приложение I к пункту 2 (а), в котором описаны платежные обязательства первых сторон, предусматривает, что «платежи по настоящему Соглашению не начисляются до тех пор, пока такие доходы не будут получены [первой стороной]». Таким образом, Приложение I повторяет сущность исключения ответственности. Однако применение Приложения I не ставится в зависимость от удовлетворения Требований Правопреемника.

Таким образом, мы приходим к выводу, что в соответствии с Соглашением первые стороны обязаны производить платежи Доверительному фонду только в том случае, если они получают доход от защищенных фильмов.

B. Удовлетворение требования получателя.

Даже принимая натянутое толкование Соглашения Рейном, RKO имеет право на защиту исключения ответственности, поскольку получатель RKO на практике был первой стороной Соглашения.

RKO передало всю долю участия в покрываемых фильмах компании Pictures в 1984 году.В то время Pictures была 100% дочерней компанией RKO. Пункт 8 основного соглашения предусматривает, что «[t] он обязательства, налагаемые этим соглашением, являются обязательными ․ на дочерние компании каждой первой стороны ». Компания Pictures подтвердила свою ответственность в соответствии с этим положением, когда она приняла на себя все обязательства RKO в отношении Защищенных фильмов. Таким образом, Pictures несет ответственность по Соглашению так же, как и первая сторона.

Действительно, в своей жалобе Рейн сам утверждал, что Pictures несет ответственность перед Доверительным фондом, поскольку параграф 8 «прямо связывает дочерние компании Подписавших сторон».Таким образом, даже Рейн признал, что Pictures несет такую ​​же ответственность, как и первая сторона.

Рейн утверждает, что для удовлетворения требований правопреемника компания Pictures должна была фактически подписать соглашение, чего, конечно же, не было. Его аргумент беспочвенен. Согласно пункту 8 Соглашения, Pictures несут ответственность так же, как и первую сторону, с подписью или без нее.

По причинам, изложенным выше, RKO была обязана платить трасту только тогда, когда она получила выручку от выставки покрытых фильмов.Компания RKO не получала такой выручки после 1987 года. Следовательно, она не нарушала Соглашение после 1987 года. Таким образом, все претензии Рейна к RKO истекли по времени.

II. Предоставление упрощенного судебного решения Тернеру.

Рейн пытался привлечь Тернера к ответственности в соответствии с теорией стороннего бенефициара. Рейн утверждал, что Траст был предполагаемым бенефициаром соглашения Тернера о принятии на себя обязательств EAC и Pictures в отношении Защищенных фильмов. Судья Кот отклонил аргумент Рейна, заявив, что Рейн не смог создать поддающийся проверке вопрос о том, был ли траст предполагаемым бенефициаром.Мы подтверждаем предоставление Тернеру решения в порядке упрощенного судопроизводства по существенным причинам, изложенным в Заключении судьи Коута. Рейн против RKO General Inc., № 94 Civ. 4986 (DLC), 1996 WL 131816 (S.D.N.Y. 22 марта 1996 г.).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Судья Кот был прав, вынося суммарное решение как РКО, так и Тернеру. Соответственно, решение районного суда ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ.

McLAUGHLIN, Окружной судья:

Малый бизнес и некоммерческие организации

Принятие решения о том, является ли тот, кто работает в компании, наемным работником или независимым подрядчиком, — это гораздо больше, чем то, как лицо, принимающее решение, хочет заплатить этому человеку.Характер работы человека будет определять статус, что сложно, потому что правила не просто высечены в камне. При ответе на этот вопрос есть несколько вариантов: что делает независимого подрядчика, определено принципами общего права и решениями судов, а также Законом о справедливых трудовых стандартах.

IRS и многие штаты приняли определения независимого подрядчика по общему праву, в которых основное внимание уделяется степени контроля работодателя над услугой или продуктом.Другими словами, определяет ли работодатель, что делается и как это будет выполняться?

Метод компенсации также является фактором. Если человек находится на заработной плате работодателя и получает стабильную зарплату, он является наемным работником. Независимым подрядчикам обычно платят другими способами, например, за выполнение определенной задачи. Другие соображения, позволяющие предположить, что кто-то является независимым подрядчиком, могут включать:

1. Если рабочий поставляет все оборудование, материалы и инструменты.
2. Может ли работник быть уволен в любое время и может ли он выбирать, приходить ли ему на работу или нет, не опасаясь потерять работу.
3. Если работник контролирует время занятости.
4. Будь то работа временная или постоянная.

В целом, когда работа считается постоянной и неотъемлемой частью бизнеса, более вероятно, что это лицо является наемным работником.

Суды и федеральные агентства разработали «тест на экономические реалии» в попытке интерпретировать части Закона о справедливых трудовых стандартах и ​​решить, когда человек является сотрудником или независимым подрядчиком.Он показывает, насколько работник зависит от бизнеса, в котором он работает. Если большая часть его зарплаты поступает от этого бизнеса, скорее всего, он работает как сотрудник. Тест также учитывает другие факторы, такие как уровень квалификации, неотъемлемый характер работы, намерения работодателя и работника, а также уплата налогов и пособий по социальному обеспечению.

Эти суды также обращают внимание на «право контроля». Когда бизнес контролирует способ выполнения работы и доставки продукта, отношения устанавливаются между работодателем и сотрудником.Если работодатель не имеет полномочий в отношении того, как работник выполняет работу, но предоставляет цели и руководящие принципы, отношения между сторонами, как правило, являются отношениями нанимающей стороны / независимого подрядчика.

Ермольев против Р. К. О. Radio Pictures — 19 Cal.2d 543 — Вт, 17.02.1942



Ермольев против Р. К. О. Radio Pictures, 19 Cal.2d 543

[L. А. № 17857. В банке. 17 февраля 1942 г.]

ДЖОЗЕФ Н. ЭРМОЛИЕФ, ответчик, v.R.K.O. RADIO PICTURES, INC. (Корпорация), податель апелляции.

СОВЕТ

Митчелл, Зильберберг, Рот и Кнапп и Гай Кнопп от заявителя.

Джозеф Л. Файнер, Л. А. Блум и Томас Коннелл для ответчика.

МНЕНИЕ

КАРТЕР, Дж.

Истец и ответчик являются продюсерами и дистрибьюторами киноиндустрии. Истец был владельцем и продюсером фильма на иностранном языке под названием «Майкл Строгов» по ​​роману Жюля Верна, который до 6 июля 1936 года он снял на немецком и французском языках.В этот день стороны заключили договор, по которому истец предоставил ответчику исключительное право производить и распространять английскую версию этого изображения только в тех «странах или территориях мира», которые указаны на выставке, приложенной к контракту. На выставке среди прочего значится «Великобритания». Истец сохранил за собой права на изображение на иностранном и английском языках во всех странах и территориях, не указанных на выставке. Контракт был изменен в декабре 1936 г. и сентябре 1937 г., чтобы добавить в список другие страны или территории.Истец подал немедленный иск 8 мая 1940 года, ссылаясь на контракт и его модификации и утверждая, что ответчик представил английскую версию картины [19 Cal.2d 546] под названием «Солдат и дама» в США. Штаты и в других местах; и что возник спор между сторонами в отношении стран и территорий, предоставленных ответчику, и территорий, зарезервированных истцом в соответствии с контрактом и его изменениями. Эти утверждения были приняты ответчиком, и он утверждает, что единственное разногласие между сторонами связано с районом, именуемым «Соединенное Королевство»; что единственный спор заключается в том, включает ли «Соединенное Королевство», в котором контракт предоставляет права ответчику, Ирландию или Ирландское свободное государство; и что в киноиндустрии существует обычай и практика, согласно которым этот термин действительно включает Eire, и что такое использование является частью контракта.И в жалобе, и в ответе содержится просьба о декларативном возмещении ущерба, а именно декларации их прав в отношении тех областей, охваченных контрактом, которые являются предметом спора.

Было оговорено, что единственный вопрос в отношении территории, охваченной контрактом, заключался в том, владеет ли ответчик или истец правами на картину в Эйре, что, в свою очередь, зависит от того, включает ли Соединенное Королевство Эйре; этот ответчик распространял картину в Эйре, и что Соединенное Королевство, с политической и юридической точки зрения, не включало Эйре, поскольку последнее является независимым от него.

По окончании рассмотрения дела истца суд первой инстанции отклонил ходатайство ответчика об отказе от дела на том основании, что дело не подходило для декларативного судебного разбирательства согласно разделам 1060-1062a Гражданского процессуального кодекса. Он удовлетворил ходатайство об исключении всех доказательств ответчика о том, что в соответствии с обычаем и использованием киноиндустрии Соединенное Королевство включило Eire на том основании, что такие доказательства были некомпетентными, неуместными и несущественными, и вынес решение в пользу истца, определив, что , а не ответчик, владел правами на картину в Эйре.На это решение ответчик апеллирует, заявляя об ошибке в вышеупомянутом постановлении суда первой инстанции.

В отношении правомерности декларативного возмещения ущерба в данных обстоятельствах ответчик придерживается того мнения, что, поскольку было оговорено, что он распространил фотографию в Эйре, возник иск о возмещении убытков за это нарушение контракта, если таковое имело место, и поэтому декларативной защиты не было.

Раздел 1060 Гражданского процессуального кодекса частично предусматривает: [19 Cal.2d 547]

«Любое лицо, заинтересованное в … контракте … может, в случае фактических разногласий, касающихся законных прав … соответствующих сторон, возбудить иск … о декларировании своих прав и обязанностей в помещении. , включая определение любого вопроса о толковании или действительности, возникающего в связи с таким документом или контрактом. Он может запросить декларацию прав или обязанностей, как единолично, так и с другой помощью; и суд может сделать обязательное заявление о таких правах или обязанностях, независимо от того, может ли быть потребована дополнительная компенсация в то время.Заявление может быть как утвердительным, так и отрицательным по форме и действию, и такое заявление имеет силу окончательного судебного решения. Такое заявление может быть сделано до того, как произошло какое-либо нарушение обязательства, в отношении которого испрашивается указанное заявление ». (Курсив добавлен).

Раздел 1062 Гражданского процессуального кодекса предусматривает:

«Средства правовой защиты, предусмотренные этой главой, являются кумулятивными и не должны толковаться как ограничение каких-либо средств правовой защиты, временных или иных, предусмотренных законом в пользу любой стороны такого действия, и никакое судебное решение в соответствии с этой главой не препятствует любой стороне получить дополнительные облегчение, основанное на тех же фактах.»

[1] Из приведенного выше положения ясно, что декларативная судебная защита может быть запрошена отдельно или вместе с другой защитой, что суд может сделать обязательное заявление о правах независимо от того, запрашивается или может быть востребовано иное средство правовой защиты в то время, и что средство правовой защиты является кумулятивным, поскольку простой факт того, что договор уже был нарушен и возникла причина для этого (одно из традиционных средств правовой защиты), не обязательно лишает суд права предоставлять декларативную защиту в соответствии с законом.Ни тот факт, что у стороны есть другое средство правовой защиты, ни то, что нарушение произошло до начала его действия, не заставляет суд отказать в судебной защите. Обычно альтернативные средства правовой защиты, такие как возмещение убытков, судебный запрет и т.п., были бы более суровыми, и если он выберет более мягкое средство правовой защиты, декларативное средство правовой защиты, от суда по этой причине не требуется принуждать его искать более жесткое средство правовой защиты. Об этом говорится в деле Толле против Струве, 124 Cal.App. 263, 267 [12 PaCal.2d 61]:

«Заявительница далее утверждает, что, если ее попытка прекратить свои обязательства по договорам аренды представляла собой нарушение юридических обязательств, то это послужило основанием для иска о возмещении ущерба против нее, и что, поскольку так, больше не было места или повода для обращения к статуту [19 Cal.2d 548] о разрешении декларативной защиты. Сам статут, кажется, дает исчерпывающий ответ, поскольку он делает (Code Civ. Proc., Sec. 1060): «Он [истец] может попросить декларацию прав или обязанностей, либо самостоятельно, либо с другими средствами защиты … . »(Курсив наш.) Мы не можем представить себе никакого смысла, который можно было бы приписать выделенному курсивом языку, если статут не предусматривает предоставление декларативной защиты также после нарушения юридических обязательств, как и раньше. Этот вывод подкрепляется дополнительной формулировкой раздела, согласно которой «суд может сделать обязательное заявление о таких правах или обязанностях, независимо от того, требуется ли или может быть потребовано в то время дальнейшее возмещение.Заключительное предложение раздела также подтверждает это: «Такое заявление может быть сделано до того, как имело место какое-либо нарушение обязательства, в отношении которого испрашивается указанное заявление». (Курсив наш.) Слово «может» разрешено, а не обязательно. Он служит для прояснения того, что, как опасался законодательный орган, могло быть в противном случае неясным ввиду того факта, что исторически почти все средства правовой защиты в виде судебных решений в судах общего права ограничивались возмещением за совершенные нарушения, что этот статут предусматривал декларативную защиту независимо от того, имело место фактическое нарушение обязательств или нет.Он не ограничивает право на такую ​​защиту случаями, когда на самом деле нарушения не произошло ». (См. Также: Hamilton Corp. v. Corum, 218 Cal. 92 [21 PaCal.2d 413]; Wollenberg v. Tonningsen, 8 Cal.App.2d 722 [48 PaCal.2d 738]; Borchard, Declaratory Judgments (2-е изд.), Страницы 315-390.) Ответчик полагается на Standard Brands of California v. Bryce, 1 Cal.2d 718 [37 PaCal. 2d 446], и Фриц против Верховного суда, 18 Cal.App.2d 232 [63 PaCal.2d 872], где говорится об обратном. В деле Брайса суд интересовался истинным характером иска, в котором участвовали причинение вреда недвижимому имуществу, деликт при рассмотрении надлежащего места судебного разбирательства по делу.При таком определении учитывается истинный характер действия, а не то, что стороны могут его обозначить. Суд просто постановил, что иск не был заявлением о судебной защите и что закон о подсудности не может быть нарушен таким образом. В данном случае толкование прав и обязанностей по контракту явно является случаем декларативного судебного разбирательства. Тот же комментарий применим к делу Фрица, и, более того, в этом деле суд постановил, что фактических разногласий не было, что факты в том виде, в каком они заявлены, а не в обосновании иска в рамках раздела 1060, понимаются [19 Cal.2d 549] иск, основанный на специальных законных полномочиях (Гражданский кодекс, раздел 315) и несоблюдение требований этого закона. Вполне возможно, что по причине дискреционных полномочий, предоставленных суду первой инстанции при предоставлении декларативной защиты (Гражданский процессуальный кодекс, раздел 1061), суд может при определенных обстоятельствах отказать в такой помощи, если другие средства правовой защиты будут служить так же или лучше. (См. Орлофф против Metropolitan Trust Co., 17 Cal.2d 484 [110 PaCal.2d 396]; Stenzel v.Kronick, 102 Cal.App. 507 [283, с. 93]; Welfare Investment Co. против Стоуэлла, 132 Cal.App. 275 [22 PaCal.2d 529]; A. Hamburger & Sons, Inc. против Kice, 129 Cal.App. 68 [18 PaCal.2d 115].)

В данном случае истец в своей жалобе заявил о разногласиях в отношении соответствующих прав сторон по контракту. Ответчик в своем ответе особо указал на спор о том, входит ли Соединенное Королевство в страну Эйре. Было оговорено, что это был единственный спор, и дело было рассмотрено по этому вопросу.Суд отклонил требование ответчика о том, что дело не подпадало под действие статьи 1060, и предоставил декларативную защиту. Хотя это правда, что ответчик уже распространял изображения в Эйре, верно также и то, что, если истец прав в своем утверждении о том, что Эйре не входит в состав Соединенного Королевства, он оставил за собой право в контракте распространять изображения там. Если ответчик прав, он имеет право распространять фотографии в Ирландии. Следовательно, утверждение ответчика должно быть отклонено.

[2a] Ответчик утверждает, однако, что судебное решение должно быть отменено из-за удовлетворения ходатайства истца об исключении доказательств ответчика, что согласно обычаям и обычаям киноиндустрии Эйре входит в состав Соединенного Королевства. Мы согласны с этим утверждением. И истец, и ответчик занимаются производством и распространением движущихся изображений и прав в связи с этим. Доказательства подсудимого состояли из показаний нескольких свидетелей, знакомых с распространением кинофильмов, о том, что в контрактах, охватывающих права на производство изображений, общий обычай и использование заключалось в том, что термин «Соединенное Королевство» включал Эйре, Свободное государство Ирландии.Ходатайство истца об исключении всех этих доказательств на том основании, что они были некомпетентными, неуместными и несущественными, было удовлетворено. Истец, возражая против показаний ответчика [19 Cal.2d 550] , представил противоположные доказательства в отношении таких обычаев и обычаев.

[3] Правильное правило относительно допустимости доказательств относительно торгового обихода в представленных здесь обстоятельствах состоит в том, что хотя слова в контракте обычно должны толковаться в соответствии с их простым, обычным, популярным или юридическим значением, в зависимости от обстоятельств. быть, однако, если в отношении предмета контракта определенные выражения приобрели в торговой практике другое значение, и обе стороны участвуют в этой торговле, стороны контракта, как считается, использовали их в соответствии с их разными и своеобразный смысл, который проявляется в таком торговом обиходе.Для установления торгового обихода допустимо доказательство условного права, и это правда, даже если слова в их обычном или юридическом значении полностью однозначны, поскольку из-за использования эти слова используются сторонами в другом смысле. (См. Гражданский процессуальный кодекс, раздел 1861; Гражданский кодекс, разделы 1644, 1646, 1655; Дженни Линд Ко. Против Бауэра и Ко., 11 Cal.194; Каллахан против Стэнли, 57 Cal.476; Хиггинс против . California Petroleum etc. Co., 120 Cal 629 [52, стр. 1080]; Caro v. Mattei, 39 Cal.Приложение. 253 [178 P. 537]; Вигмор о доказательствах, т. IX, сек. 2463, стр. 204; Пересмотр, Контракты, сек. 246, 248; 89 A.L.R. 1228.) Основа этого правила состоит в том, что для достижения первостепенной важности при толковании документов, а именно для установления истинного намерения сторон, вполне можно сказать, что свидетельство об использовании не изменяет договор сторон. , но, наоборот, дает эффект использованным там словам, как задумано сторонами. Использование становится частью контракта, помогая его правильной интерпретации.

Истец ссылается на такие дела, как Брант против California Dairies, Inc., 4 Cal.2d 128 [48 PaCal.2d 13] и Wells против Union Oil Co., 25 Cal.App.2d 165 [76 PaCal.2d 696] ], как провозглашение правила, противоречащего вышеизложенному. Однако в этих случаях не было представлено доказательств обычаев или обычаев, и не было заявлено, что слова, использованные в соответствующих контрактах, имели какое-либо иное, кроме их обычного, популярного или юридического значения, применительно к предмету указанных контрактов.Здесь дело обстоит не так. Истец также ссылается на другие источники. В Центре Нью-Йорка. RR Co. против Frank H. Buck Co., 2 Cal.2d 384 [41 PaCal.2d 547], и упомянутых в них делах, указанное правило сводится к тому, что условия контракта прямо и прямо противоречат точный предмет, охватываемый обычаем или обычаем, [19 Cal.2d 551] parol доказательства этого обычая или обычаев недопустимы. Положение в контракте было равносильно положению о том, что обычаи или обычаи не должны быть частью контракта.Они не касались ситуации, когда доказательства были представлены для определения термина в контракте. [2b] В случае с баром нельзя сказать, что было положение такого характера. В контракте указывалось, что права ответчика существуют только в странах или территориях, перечисленных в прилагаемой выставке, а истец оставляет за собой права во всех других странах или территориях. «Территории» — это более широкий термин, чем «страны», и он вполне может включать более одного политического образования или нации.Термин «Соединенное Королевство» как территория или область не обязательно ограничивает эту область политическим образованием, известным как Соединенное Королевство. Тот факт, что в контракте прямо оговорено, что ответчик не имеет прав ни в каких странах, не указанных на выставке, не меняет ситуации. Это не равнозначно прямому и прямому соглашению о том, что Эйре не будет считаться включенной в Соединенное Королевство. Дверь все еще открыта для свидетельств обычаев и обычаев со ссылкой на объем Соединенного Королевства.Вышеизложенные комментарии в равной степени применимы к другим делам, процитированным истцом, а именно: Withers v. Moore, 140 Cal. 591 [74, с. 159]; Мэй против American Trust Co., 135 Cal.App. 385 [27 PaCal.2d 101]; Бранденштейн против Джеклинга, 99 Cal.App. 438 [278, с. 880]; Fish v. Correll, 4 Cal.App. 521 [88 P. 489] и California Jewelry Co. против Provident Loan Assn., 6 Cal.App.2d 506 [45 PaCal.2d 271].

[4] Истец настаивает на том, что, поскольку судебное уведомление может быть принято и было оговорено, что Эйре не зависит от Соединенного Королевства, а не является его частью, свидетельства обычаев и обычаев не могут противоречить этому положению или уведомлению.Это уведомление и оговорка не добавляют ничего существенного к ситуации. В любом случае, когда слово в контракте имело неоспоримое общее значение, не могло быть споров относительно этого общего значения, но обычай и употребление свидетельствуют об особом смысле, в котором оно использовалось. Оговорка не добавляла бы ничего, что не было бы ясно сказано в контракте.

[5] Утверждается, что стороны поместили в контракт практическую конструкцию, которая отрицает наличие обычаев и обычаев как его части.Контракт был изменен 1 декабря 1936 г. и 8 сентября 1937 г., и в него были включены страны [19 Cal.2d 552] , не упомянутые в первоначальном контракте. Эйре не входил в число добавленных территорий, и в нем ничего не говорилось о территории, охваченной Соединенным Королевством. Были добавлены Мальта и Гибралтар, которые являются политическими подразделениями Соединенного Королевства. Из этого не обязательно следует, что эти изменения представляли собой конструкцию контракта сторонами в том смысле, что Эйре не был включен в термин «Соединенное Королевство» или что свидетельства обычаев или обычаев были удалены с изображения.В самом деле, из этих изменений может разумно следовать, что критерием, который должен использоваться при построении территории, охватываемой Соединенным Королевством, не были ее политические или юридические границы. Можно с полным основанием сказать, что это указывает на неопределенность в отношении размера области, охватываемой этим термином, потому что, согласно нынешней аргументации истца, Соединенное Королевство ограничено своими политическими и правовыми границами. В таком случае не будет повода для изменения, потому что Мальта и Гибралтар, являющиеся политическими подразделениями Соединенного Королевства, будут включены в контракт в том виде, в каком он был первоначально написан.По этим причинам также справедливо сделать вывод о том, что стороны из-за изменений имели в своем сознании какое-то значение для термина «Соединенное Королевство», помимо той территории, которая является его политической и правовой частью.

[6] Наконец, истец утверждает, что свидетельство обычаев и обычаев было недопустимым, потому что обычаи и обычаи, которые должны быть доступны, должны быть известны сторонам или настолько широко известны, что знание должно предполагаться, ссылаясь на Security Commercial & Savings Bank of San Diego v.Южный трастовый и коммерческий банк, 74 Cal.App. 734 [241 С. 945]. Но в этом деле исключенные доказательства ответчика показали, что этот обычай был общим в киноиндустрии, и обе стороны занимались производством кинофильмов. Как выражается истец в своей записке, «Ответчик (истец) — всемирно известный производитель». Об этом говорится в Пересчете, Контракты, раздел 248, стр. 352:

«Если обе стороны сделки заняты одним и тем же занятием или принадлежат к одной и той же группе лиц, обычаи этого занятия или группы действуют, если только одна из сторон не знает или не имеет оснований знать, что другая сторона имеет непоследовательное намерение.»

[7] Истец также призывает в поддержку исключения доказательства использования; что свидетели были предвзяты, что это было «низкое качество доказательств», что оно было недостаточным, и [19 Cal.2d 553] нравится. Это вопросы, которые имеют отношение к весомости доказательств, а не к их допустимости. Это нас не касается. Нет необходимости в подробном анализе доказательств. Ясно, что суд первой инстанции не имел целью взвешивать или оценивать эти доказательства.Он полностью игнорируется, как это видно из его вычеркивания. При повторном рассмотрении иска, если стороны того пожелают, суд первой инстанции может рассмотреть и придать такой вес доказательствам, которые могут быть представлены.

Решение отменено.

Гибсон, С.Дж., Шенк, Дж., Кертис, Дж., Эдмондс, Дж., Хаузер, Дж., И Трейнор, Дж., Согласились.

Perkins Coie расширяет возможности белых воротничков и судебных разбирательств по финансовым спорам

Присоединяются 17 юристов из Richards Kibbe & Orbe

Стратегическое добавление талантливых сотрудников, получивших рейтинг Chambers в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия.C. является крупнейшим таким приобретением за последние годы. Richards Kibbe & Orbe (RKO), отмечая крупнейшее расширение такой практики в стране за последние годы. Добавление группы Chambers, которая обслуживает ряд финансовых учреждений, значительно расширяет нью-йоркский офис Perkins Coie и ее национальную практику белых воротничков, расследований и судебных разбирательств по ценным бумагам.

Группа RKO имеет многолетний опыт представления институциональных и индивидуальных клиентов в важных государственных расследованиях и судебных исках, а также в судебных процессах по ценным бумагам и бизнесу. Эти дела касаются, среди прочего, обвинений в финансовом мошенничестве, нарушении антимонопольного законодательства, законов о ценных бумагах и товарах, инсайдерской торговле, взяточничестве, отмывании денег, нарушениях OFAC и FCPA. Группа RKO также обладает обширным опытом судебных разбирательств в судебных и судебных органах; партнеры Ли Ричардс и Дэвид Мэсси — оба бывшие помощники прокурора США из Южного округа Нью-Йорка.

«Добавление этой выдающейся, известной судебной команды — это еще один шаг в стратегии Perkins Coie, направленной на углубление инвестиций в наши национальные практики судебных разбирательств, белых воротничков и расследований, а также привлечение дополнительных специалистов в наш растущий офис в Нью-Йорке», — сказал Маркус. Фанк, председатель практики Perkins Coie’s White Collar & Investigations. «Поскольку сектор финансовых услуг и финтех продолжает быстро развиваться — отчасти благодаря новым технологиям и платформам — теперь мы можем обслуживать еще более широкий круг очень опытных клиентов в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия.C. и на национальном уровне ».

Помимо Ричардса и Мэсси, другие партнеры-ветераны, присоединившиеся к нью-йоркскому офису Perkins Coie из RKO, включают Шари Брандт, Пол Девлин, Роуэн Гейтер, Артур Гринспен, Маргарет Мейерс, Мэтью Риккарди, Джеймс Уокер и Дэниел Зинман. К офису Perkins Coie в Вашингтоне, округ Колумбия, присоединятся партнеры David Daniels и Jamie Schafer . К партнерам присоединятся советники Рэйчел Механик и Эндрю Подолин, а также партнеры Ребекка Солк, Джейкоб Табер и Хеллен Парк.Perkins Coie теперь будет иметь около 100 юристов, занимающихся вопросами белых воротничков, расследований и судебных разбирательств по ценным бумагам, которые будут располагаться в 14 офисах по всей стране.

Perkins Coie открыла офис в Нью-Йорке всего девять лет назад после мирового финансового кризиса 2008–2010 годов. Сегодня Нью-Йорк является краеугольным камнем инициатив роста Perkins Coie. В 2019 году компания переехала в офис в центре города площадью 66000 квадратных футов на 1155 авеню Америк.

«Добавление этой исключительной группы юристов дает Perkins Coie уникальную возможность для дальнейшего расширения своего присутствия и инвестиций в Манхэттене и за его пределами, и мы искренне рады приветствовать их в фирме», — сказал Кейт Миллер, Perkins Coie’s Управляющий партнер нью-йоркского офиса.«Обширный опыт группы укрепит скамейку талантливых судебных исполнителей в нью-йоркском офисе и отражает нашу уверенность в ожидаемом возобновлении расследований, проводимых« белыми воротничками »и регулирующих органов, и связанных с ними судебных разбирательств в Нью-Йорке и на национальных рынках».

Наряду с заметным ростом доходов и численности юристов за последние пять лет Perkins Coie имеет один из самых высоких показателей бокового удержания в юридической отрасли. Помимо того, что за последние 18 лет компания была включена в список Fortune «100 лучших компаний для работы», она получила широкое признание за свою разнообразную и инклюзивную культуру, заслужив признание (среди прочего) Microsoft и Intel. за разнообразие его юридических команд и от Кампании за права человека как лучшее место для работы.

Perkins Coie — ведущая международная юридическая фирма, известная своей ценностью, стратегическими решениями и исключительным обслуживанием клиентов по вопросам, жизненно важным для успеха наших клиентов. Имея более 1100 юристов в офисах в США и Азии, мы предоставляем полный спектр корпоративных, коммерческих судебных разбирательств, юридических консультаций по вопросам интеллектуальной собственности и нормативно-правового регулирования широкому кругу клиентов, включая многие из самых инновационных компаний мира и лидеров отрасли. как государственные агентства, некоммерческие организации и индивидуальные клиенты.

436 F2d 1297 Rko-Stanley Warner Theaters Inc. против Национального банка Меллона и трастовой компании

436 F.2d 1297

RKO-STANLEY WARNER THEATERS, INC., Корпорация, заявитель,
против
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК И ТРАСТ КОМПАНИЯ MELLON, национальная банковская корпорация
, Город Питтсбург и Управление по восстановлению города
Питтсбурга.

№ 18784.

Апелляционный суд США, третий округ.

Аргументировано 30 сентября 1970 г.
Решено дек.29 января 1970 г., с поправками от 30 декабря 1970 г., повторное слушание
отклонено 27 января 1971 г.

Дэвид Ф. Альперн, Alpern & Alpern, Питтсбург, Пенсильвания, от заявителя.

Thomas S. White, Asst. City Sol., Питтсбург, Пенсильвания, для апелляции, город Питтсбург.

J. Tomlinson Fort, Reed, Smith, Shaw & McClay, Pittsburgh, PA, для апелляции, Mellon National Bank.

Уильям Дж. Тартер, Питтсбург, Пенсильвания (Маршалл Дж. Конн, Питтсбург, Пенсильвания, вкратце), для подателя апелляции, Управление развития городской застройки Питтсбурга.

Перед ГЭНЕЙ, ВАН ДУСЕНОМ и ОЛДИСЕРТОМ, окружными судьями.

МНЕНИЕ СУДА

ВАН ДУСЕН, окружной судья.


Реклама

1

Основной вопрос, представленный в этой апелляции, заключается в том, можно ли получить сервитут по рецепту на тротуаре и над ним, право собственности на которое находится в частных руках при условии облегчения прохода в пользу общественности, путем регулярного использования такого тротуара для поддержания шатер перед примыкающим зданием и изменить вывески на таком шатре.

2

Утверждая, что строительство предлагаемого здания на участке, ранее представлявшем собой общественный тротуар, будет препятствовать предоставлению сервитута в его пользу, RKO-Stanley Warner Theaters, Inc. (RKO) подала иск против Mellon National Bank and Trust Company (Mellon Bank ), города Питтсбурга и Управления городской застройки города Питтсбург. Жалоба направлена ​​на то, чтобы запретить городу Питтсбург освободить общественный тротуар и выдать разрешение на строительство нового здания над тротуаром, а также потребовать от банка Mellon Bank возвести здание над землей, ранее служившей тротуаром.Город Питтсбург и Управление городской застройки города Питтсбург в соответствии с Правилом 12 (b) (6) Федеральных правил гражданского судопроизводства приняли решение отклонить жалобу в связи с отсутствием требования, по которому может быть предоставлена ​​судебная помощь, и Mellon Bank представил ответ и предложил в соответствии с Правилом 12 (c) вынести решение по состязательным бумагам. Районный суд удовлетворил все три ходатайства. Поскольку это апелляция на отклонение жалобы в отношении всех ответчиков, утверждения жалобы должны рассматриваться как истинные.

3

В жалобе утверждается, что истец, RKO, владеет и управляет кинотеатром в Питтсбурге, штат Пенсильвания. Здание театра с навесом, выходящим на тротуар перед ним, было построено в 1912 году. Один из ответчиков, Mellon Bank, владел и управлял банком, примыкающим к театру, с 1935 по 1968 год. До сноса здания Mellon Bank в 1968 году театр и здание банка находились на одной линии застройки. В пункте 6 жалобы утверждается:

4

С момента возведения упомянутого театра и шатра и времени, когда было возведено упомянутое здание банка, Истец и предшествующие операторы упомянутого театра использовали тротуар перед упомянутым зданием банка и воздушное пространство над ним для обслуживание и изменение вывесок на указанном шатре; использование упомянутого тротуара и упомянутого воздушного пространства было непрерывным, непрерывным и неблагоприятным в течение периода, превышающего двадцать один (21) год.

5

В мае 1969 года ответчик из города Питтсбург освободил тротуар перед зданием банка. Освобождение тротуара освободило Mellon Bank от сервитута в пользу общества и предоставило Mellon Bank простое право собственности на 10-футовую полосу земли, которая раньше составляла общественный тротуар, без каких-либо обременений. В августе 1969 года RKO узнало, что Mellon Bank планировал построить новое здание на своей территории, которое простиралось бы на эту полосу шириной 10 футов, и что город Питтсбург выдаст разрешение на строительство этого здания, как и планировалось.Строительство здания на полосе шириной 10 футов, которая раньше составляла общественный тротуар, физически заблокировало бы одну сторону шатра RKO от общественного обозрения и не позволило бы RKO поддерживать шатер и менять знаки на нем.

I.

6

ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА И ТРАСТОВОГО КОМПАНИИ MELLON

7

Мы должны решить, будут ли эти утверждения, принятые как истинные, устанавливать сервитут в пользу RKO для сохранения своего шатра и изменения знаков на нем.RKO не претендует на сервитут для света и воздуха, а скорее на сервитут, чтобы выйти на тротуар перед Mellon Bank и установить лестницы, чтобы поддерживать его шатер и менять знаки на нем. Кроме того, RKO требует сервитута не против города Питтсбург, а скорее против владельца примыкающего гонорара Mellon Bank. Случаи, подтверждающие эти права в отношении города или общественности, не могут быть получены по рецепту, поэтому не имеют отношения к иску против Mellon Bank.


Реклама

8

Основной вопрос заключается в том, могут ли сервитуты быть приобретены по рецепту в собственности, представляющей собой общественный тротуар, который «для всех намерений и целей является частью (примыкающего) помещения владельца, подлежащего только разрешению общественности для прохода.«Послабления по рецепту создаются неблагоприятным, открытым, пресловутым, непрерывным и беспрерывным использованием земли в течение 21 года. Фактические утверждения жалобы и разумные выводы, которые могут быть сделаны из нее, могут, если они будут доказаны, установить, что использование RKO тротуара перед зданием Mellon Bank было открытым и печально известным. В жалобе также утверждается, что использование RKO тротуара было непрерывным и непрерывным в течение периода, превышающего предписанный период, и что использование RKO всегда было неблагоприятным для Mellon Bank.Таким образом, в жалобе утверждается, что присутствуют все требования, необходимые для установления предписывающего сервитута. Сложность этого дела заключается в наличии общественного сервитута. Любое использование тротуара в рамках государственного сервитута не является неблагоприятным для Mellon Bank и не может служить основанием для получения предписывающего сервитута.

9

Суды Пенсильвании точно не определили объем общественного сервитута на тротуарах. Ранние решения Пенсильвании характеризовали сервитут как «облегчение прохода», но добавляли, что право прохода общественности включает «полномочия, присущие такому праву.«Полномочия, связанные с правом проезда, включают право временно блокировать общественный путь в связи с деловой необходимостью, несчастными случаями или обычными обстоятельствами передвижения. В решениях Пенсильвании есть некоторая поддержка тезиса о том, что право временно препятствовать проезду является просто второстепенным по отношению к праву проезда и принадлежит только представителям общественности, которые передвигаются по общественным дорогам. Другие решения Пенсильвании указывают на то, что право временно препятствовать действиям принадлежит представителям общественности, чьи разумные коммерческие потребности требуют такого временного препятствия, и власти в целом согласны с этой интерпретацией.Но масштабы общественного сервитута недостаточно широки, чтобы допускать постоянно повторяющиеся, хотя и временные, препятствия на пути публики. В то время как владелец платы за примыкание может иметь право часто налагать временные препятствия на проезжую часть для удовлетворения своих собственных разумных коммерческих потребностей, в решениях Пенсильвании четко установлено, что владелец платы за примыкание не может препятствовать общедоступному тротуару, принадлежащему другому владельцу платы за примыкание. регулярная основа для обслуживания коммерческих нужд.Такое использование общественного тротуара будет равносильно присвоению чужой собственности в частных коммерческих целях.

10

Недавние решения Пенсильвании расширили сферу действия общественного сервитута, постановив, что права общественности считаются находящимися в исключительной собственности муниципалитета, который может разрешить использование любого общественного тротуара для любых общественных целей. Но для того, чтобы попасть в эту расширенную сферу действия общественного сервитута, его использование должно быть специально разрешено муниципалитетом; и такое разрешение «должно быть четко сформулировано в законодательном порядке или с неизбежными последствиями.’

11

В то время как законное использование тротуара населением ограничено использованием в рамках общественного сервитута, владелец платы за примыкание не так ограничен в своем использовании тротуара. Прилегающий собственник имеет право использовать тротуар любым способом, не противоречащим общественному сервитуту. Он также имеет право использовать часть тротуара разумным образом в течение временного периода, и это право не подчиняется праву путешествующих людей.

12

Запрещается использовать тротуар вне рамок общественного сервитута вопреки или против возражения владельца примыкающего взноса.Частное право владельца примыкающего взноса превосходит любое другое частное право, и любое частное использование тротуара представляет собой незаконное вторжение в права собственности владельца примыкающего взноса. Решения Пенсильвании уже давно ясно дали понять, что прилегающий собственник может предотвратить такое использование общественного пути.

13

Эти принципы демонстрируют, что жалоба представляет собой иск против Mellon Bank, по которому может быть предоставлена ​​компенсация. Сервитуты против прилегающего хозяина могут быть установлены по рецепту на тротуаре, если их использование выходит за рамки общественного сервитута.Владелец примыкающей платы сохраняет определенные основные права на тротуар, и эти права могут быть потеряны по рецепту. Государственная политика, которая предотвращает приобретение прав против муниципалитета или общественности по рецепту, не препятствует приобретению прав по рецепту против частного лица.

14

По вышеуказанным причинам та часть постановления районного суда от 28 января 1970 г. об отклонении жалобы в отношении Mellon Bank будет отменена, и дело будет возвращено для дальнейшего разбирательства в соответствии с этим мнением.

II.

15

ОТСТУПЛЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ГОРОДСКОГО ВЛАСТИ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ ГОРОДА ПИТТСБУРГА

16

Помимо общей молитвы о «таком ином постановлении, которое Суд, по своему усмотрению, сочтет необходимым», жалоба не требует особой защиты в отношении Управления городской застройки города Питтсбург, в то время как судебный запрет испрашивается в отношении города Питтсбург. и Mellon Bank. Правило 8 (a) (3) Федеральных правил гражданского судопроизводства в соответствующей части предусматривает:

17

Претензии о возмещении ущерба.В ходатайстве, в котором излагается требование о возмещении * * *, должно содержаться * * * требование о вынесении судебного решения о возмещении, на которое (истец) считает себя вправе. Может потребоваться облегчение в виде альтернативы или нескольких различных типов.

18

Жалоба явно не соответствует требованиям этого правила в отношении ответчика Управления городской застройки города Питтсбург.

19

В жалобе утверждается только, что Власти вместе с городом Питтсбург недобросовестно связались с RKO, чтобы предложить реконструкцию театра RKO, без упоминания предлагаемого освобождения тротуара перед зданием банка, и что Управление и Город Питтсбург заставил RKO поверить, что новое здание банка будет построено только на месте более раннего здания банка.Помимо этого предполагаемого введения в заблуждение, жалоба не предъявляет к властям никаких обвинений. Жалоба не указывает, каким образом RKO пострадала от этого предполагаемого введения в заблуждение, или иным образом не указывает основание претензии RKO к Управлению. Управление городской застройки города Питтсбург является учреждением Содружества Пенсильвании и, как таковое, не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате правонарушений, совершенных при исполнении государственных полномочий или государственных обязанностей.Кроме того, трудно представить, как судебный запрет против Управления может помочь RKO в его усилиях по аннулированию постановления об освобождении и разрешения на строительство, а также по предотвращению строительства нового здания банка.

20

По указанным выше причинам будет подтверждено отклонение жалобы в Управление по благоустройству города Питтсбурга.

III.

РАСПИСАНИЕ ПО ГОРОДУ ПИТТСБУРГУ

21 год

Как отмечалось выше на стр. 5, государственная политика препятствует приобретению предписывающих прав против муниципалитета и общественности.Суды не будут расследовать мотивы города в принятии постановления, и город не может утратить свое право и обязанность освобождать общественные пути при соответствующих обстоятельствах, даже если его служащий может предпринять действия, вводящие в заблуждение. Ясно, что городские власти имели право освободить тротуары, и никаких заявлений о технических дефектах при прохождении и рекламе постановления об освобождении или при выдаче разрешения на строительство не предъявляется. Более того, права собственности RKO в отношении Mellon Bank не затрагиваются такими санкционированными действиями правительства.

22

Отклонение жалобы в отношении города Питтсбург будет подтверждено.

23

Приказ районного суда от 28 января 1970 года будет подтвержден, за исключением тех случаев, когда он отклоняет жалобу в отношении Mellon Bank, решение о котором будет отменено, и дело будет возвращено в районный суд для дальнейшего рассмотрения в соответствии с этим заключением. . Расходы делятся поровну между РКО и Mellon Bank.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *